Выходец из крестьянской семьи Месроп Маштоц (ок.361 — 440), проповедующий христианство и ведущий аскетический образ жизни, первым начинает претворять эту идею: «Однако во время своего проповедничества блаженный Месроп испытывал немало трудностей, ибо он был одновременно и чтецом, и переводчиком. Если же читал кто-либо другой, а его при этом не было, то народ ничего не понимал за отсутствием переводчика. Поэтому он замыслил изобрести письмена для армянского языка и, всецело отдавшись этому делу, тяжко трудился, перебирая разные способы», — пишет Хоренаци, один из старших учеников Маштоца. Маштоц отправляется в Вагаршапат, где скоро при католикосе Саакe Партеве собирается специальный церковный собор, — «созыв совета блаженных братьев, пекущихся о стране (армянской), дабы создать алфавит для армянского народа», — пишет Корюн.
|
|
|
После провала попытки использования «данниловых письмен», Маштоц по поручению армянского царя и католикоса с группой учеников отправляется в северную Месопотамию, в города Амид, Эдесса, затем в Самосата. Согласно Хоренаци он также встречается с епископом Даннилом, однако безрезультатно. В Амиде встречается с епископом Акакием. В Эдессе Маштоца принимает епископ города Бабилас, он прибывает в эдесскую библиотеку, где встречается с её владельцем, неким ритором Платоном, который указывает ему другого ритора — Епифания (последний оказался умершим). Хоренаци сообщает : «Он указал ему на другого опытного мужа, по имени Епифаний, его бывшего учителя, который затем забрал в архиве Эдессы труды мудрецов и, удалившись, принял христианство».
После долгих научных изысканий, изучив разные алфавиты и письменные системы в Эдессе к 405—406 гг. Маштоц создаёт 36-буквенный армянский алфавит (из них 7 букв передавали гласные звуки, а 29 — согласные). Научный вопрос, поставленный перед Месропом Маштоцем был действительно сложным. При наличии нескольких десятков диалектов он должен был определить фонетические нормы для общего литературного языка, выбрать один из видов письма, в частности слева направо (как в греческом) или справа налево (как в ассирском), иметь ли отдельные буквы для гласных звуков или создать диакритические знаки для их обозначения и т. д. После этого он отправмлся в город Самосата, где с греческим писцом и каллиграфом Ропаносом закончил техническое начертание армянских письмён «в соответствии со складностью эллинского (греческого) алфавита».
Относительно времени создания Месропом Маштоцем армянских письмен и его возвращения в Армению, Хоренаци сообщает : «По смерти Аркадия на престоле его сменил его сын, названный Феодосией Малым … В это время вернулся Месроп с письменами нашего языка... ». Как время низложения греческого патриарха Иоанна Златоуста, так и хронология правления византийских императоров в науке чётко согласованы и конкретизированы. Император Феодосий II пришёл к власти в мае 408 года. Следует учитывать, что Хоренаци, в качестве времени возвращения Маштоца из Месопотамии косвенно указывает не конкретную дату, а определённый промежуток исторического времени. Сведения исторических первоисточников позволяют ещё больше уточнить время создания современного армянского алфавита. Главным образом это сообщения Корюна. Так, он пишет: «…а армянская письменность берёт начало свое с восьмого года Иазкерта» (там же). Даты правления парфянских царей также хорошо уточнены в исторической науке. Достоверно известно, что царь Язкерт (Иездигерд) I возглавил парфянское царство в 399 году, восьмой год его правления — 406 год (если 399-й — первый). Это дата подтверждается другим указанием Корюна : «…а со дня (создания Маштоцем) армянской письменности до кончины Святого (Маштоца) — тридцать пять лет, что следует подсчитать следующим образом … и в первом же году царствования Иазкерта второго, сына Врама, умер блаженный … ». Хоренаци добавляет : «По прошествии же шести месяцев после кончины святого Саака, тринадцатого (числа месяца) мехекана (февраль) в городе Валаршапате отошёл от этого мира и блаженный Месроп». По этой хронологии Маштоц скончался 17 февраля 440 — го года. Следовательно обратным подсчетом с 440 года на 35 лет, включая год его кончины, мы снова остановливаемся на 406 году.
Существуют также другие, косвенные данные, которые тоже имеют важное значение с точки зрения уточнения и конкретизации исторического промежутка деятельности Месропа Маштоца в северной Месопотамии. Так, известно, что в ходе своей миссии Маштоц имел встречи с некоторыми представителями культурно-духовной элиты Амида, Эдессы и Самосата. Как уже было отмечено, Корюн и Хоренации сообщают, что в Эдессе Маштоц имел встречу с епископом Бабиласом. Эдесский еписком Пакидас (Paquida), он же Бабилас в армянских источниках, служил в церкви с ноября 398 по 408 гг. Другой епископ, с которым Маштоц имел встречу, был Амидский епископ Акакий, находивщаяся в этом посту в 400—425 гг. 406 год, как историческая дата создания Маштоцем армянского алфавита подтверждается ещё одним указанием Корюна : «Благополучно проехав много поселений, с радостной душой прибыл (Маштоц) в страну Армению, в края Айраратской области в пределы Нор Калака (Вагаршапата), в шестом году (царствования) Врамшапуха, царя Великой Армении».
Согласно «Аркаяцанку» — списку армянских царей, Врамшапух правил с 400 года. Шестой год его царствования будет 405-й (если 400 год принять в качестве 1-го) или 406 год. Биограф Маштоца сообщает, что преподавание так называемыми «данииловыми письменами» велось «около двух лет» (с 404-го). Это сообщение фактически подтверждает вышеуказанную историческую дату.
Таким образом, армянский алфавит был создан в 405—406 гг.
|
Считается, что (как и в случае с кириллицей) костяк маштоцевского алфавита употреблялся в Армении задолго до «изобретателя» (как вариант древнесемитского письма). Есть также гипотеза о том, что его отменили с принятием христианства как «языческий», а Маштоц был инициатором его восстановления и огосударствления. По этому поводу крайне примечательное сообщения оставил Хоренаци, цитируя письмо армянского католикоса к императору Византии : «они даже не приняли письмён, которые, немало положив на это трудов в Сирийской стране, нашел тот самый муж (Маштоц), коего я направил вашему благодетельству». Общеизвестно, что для создания армянского алфавита Месроп Маштоц отправился в северную Месопотамию. Сторонники концепции восстановления храмовых письмен указывают также на этот аргумент. Для создания письмён Маштоцу не обязательно было отправляться за границу. Он, согласно данной концепции, возможно, искал сохранившиеся образцы древнеармянсиких письмён. Эта точка зрения постепенно получает признание в современной исторической науке. Феодосий II в письме к армянскому католикосу писал: «И в ещё большей степени вменяем тебе за вину то, что, пренебрегая мудрецами нашего города, ты у каких-то сирийцев искал дар мудрости». Нередко делаются ссылки на сведения первоисточников, где говорится о явных поисках Маштоца среди видных учёных и мудрецов. Хоренаци пишет: «Он указал ему на другого опытного мужа, по имени Епифаний, его бывшего учителя, который затем забрал в архиве Эдессы труды мудрецов и, удалившись, принял христианство. „Найди его, (сказал он), и твое желание исполнится“ … ибо Епифаний уже умер и оставил ученика, удивительно искусного в эллинском писцовом деле, по имени Ропанос, уединившегося на Самосе (Самосате). Месроп, посетив его и здесь также ничего не добившись, обращается к молитвам».
На территории Армении обнаружены античные фрагментарные надписи, полностью повторяющие месроповский алфавит
|
|