Раздел(ы):
Лингвистика (русский и иностранные языки)
Сезон: 2006/2007 учебный год
Образовательное(ые) учреждение(я):
Автор(ы):
Руководитель(и):
Описание работы:
Выявление и толкование просторечных,
диалектных слов в речи родных традиционным подходом по тематическим группам в
их современном состоянии; указано проникновение в речь тюркизмов; широко
представлен народный фольклор (пословицы, поговорки, частушки, песни).
Экспрессивность работы обусловлена желанием изучить и понять истоки родной
речи.
Технические требования: -
Порядок знакомства:-
Контактная информация:
Адрес: |
453653, Республика
Башкортостан Баймакский район пос. Центральная
усадьба Зилаирского совхоза ул. Х. Давлетшиной, 9 |
Телефон: |
8-3472(251)4-54-59 |
E-mail: |
- |
Министерство образования Республики Башкортостан
Отдел образования администрации муниципального района
«Баймакский район» Республики
Башкортостан
СОШ с. Центральная
усадьба Зилаирского совхоза
Учебно-исследовательская работа
Тема:
Русский говор в речи моих
бабушки и дедушки
Выполнила: учащаяся 7
класса
СОШ с.
Центральная усадьба
Зилаирского совхоза
Шарыгина Евгения
Юрьевна.
Руководитель учитель русского
языка и литературы
СОШ с.
Центральная усадьба
Зилаирского совхоза
Байгузина Рамзия Кутлуюловна..
с. Центральная усадьба Зилаирского
совхоза,
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение ---------------------------------------------------------------------------- 1
Глава 1.
---------------------------------------------------------------------------- 2 – 4
1.1.
Быт, жилище,
хозяйство
1.2.
Домашние животные
и уход за ними
1.3.
Одежда
1.4.
Имена
1.5.
Части тела
1.6.
Природные и временные
явления
1.7.
Ругательные слова
1.8.
Глава
2.
---------------------------------------------------------------------------- 5 -7
2.1. Омонимы в говоре
2.2. Синонимы в говоре
2.3. Употребление других слов
2.4. Тюркизмы в речи
2.5. Особенности фонетического
звучания речи
Глава 3.
---------------------------------------------------------------------------- 8 -10
3.1. Употребление в речи
поговорок и пословиц
3.2. Частушки
3.3. Песни
Литература -------------------------------------- --
------------------------------- 11
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы:
Моя бабушка,
Павлова Нина Ивановна, и дедушка, Рузанов Николай
Яковлевич, являются выходцами из крестьянской семьи, прекрасно разбираются во
всех тонкостях жизни и быта сельских тружеников, знают не понаслышке, а с
детства с молоком матери-крестьянки впитанную в
себя народную речь. Сызмальства получив
надежную трудовую закалку и обретя столь необходимую в жизни работоспособность, они всю жизнь прожили в
глухой деревне, окруженной первозданной природой, вдали от города. Занимались разведением птиц, скота, выращиванием огорода,
пчеловодством, сенозаготовкой, строительством, шитьем, изготовлением изделий из
шерсти и пуха, т.е. валянием (валенок), ткачеством, собиранием грибов, ягод и
лекарственных растений и т.д. Несмотря на трудную жизнь, переполненную
будничными заботами, мои родные сохранили любовь к родному языку, находя покой
сердцу в веселой частушке, в долгой задушевной песне. Мои
бабушка и дедушка в данный момент проживают в с. Центральная усадьба Зилаирского совхоза. Слушая повседневную речь моих родных,
в своей работе я собрала диалектные слова, которые редко употребляются в
современной речи и представила их в следующей
тематической классификации.
Цель
исследования:
Изучить
и понять истоки родной речи.
Задачи:
1.
Выявить в
речи моих бабушки и дедушки просторечные, диалектные слова и
проклассифицировать их по тематическим группам.
2.
Познакомиться
с толкованием некоторых диалектных слов в лингвистических словарях и
сопоставить словарные толкования с современным употреблением в речи.
3.
Познакомиться
с народным фольклором (пословицы, поговорки, частушки, песни).
Новизна
исследований:
Данные
исследования в селе Центральная усадьба Зилаирского совхоза
ранее никем не проводились.
ГЛАВА 1
1. Быт,
жилище, хозяйство
1). В речи употребляются слова локативного
значения (местонахождения объектов):
конюшня, обозня (сарай для
телег и повозок); пожарня
(помещение для пожарной команды); дровня (дровяной сарай);
кашеварня (кухня); браговарня
(помещение, где варят самогон);
2). квашня (посуда, в
которой замешивали хлеб).
затеять - замесить хлеб;
хата,
землянка - дом;
койка - кровать;
солоница - солонка;
гребешок,
гребенка - расческа;
кадык - полукруглое шило;
камод - шкаф;
столешница - скатерть;
кром - дом, где живут;
ухват - приспособление, которым ставили в печь хлеб;
чугунок - кастрюля, сковорода;
колода,
корыто - деревянный большой таз, в
котором полоскают белье;
подоловка - чердак;
валек - предмет, которым стучали по белью при стирке.
2. Домашние животные и уход за ними
Лошадь
называют:
-
по первому году - сосун, жеребенок;
-
по второму году - стригунок, лоншак;
-
по третьему году - третьяк.
Молочных коров различают: нетель, первотелка, доенка, яловка и т.п.
Бабушка с детства доит корову. Она всегда поит нас
парным молоком. Ведро, используемое при доении коров, она называет надойником, иногда просто дойником. Сосуд для хранения молока – кринкой, масла – масленкой.
3. Одежда
Слово «одежда»
моя бабушка произносит как «одежа» - слово восходит к глаголу одеть.
Ногавицы - слово создано так же, как и рукавицы, только их
надевают на ноги.
Паголенки - часть чулка или сапога, охватывающая голень.
Майка - значение этого слова бабушка объясняет названием
месяца май, когда начинают носить только легкую одежду, надеваемую
непосредственно на тело.
Шаленка - платок;
сандали - тапочки;
ступни - глубокие лапти;
легкая
тужурка - фуфайка;
жилетка - легкий полушубок;
щеблеты - тапочки;
панчохи - (валенки)
носят с лаптями.
Слово «нагрудник» употребляется не только в значении
слова «фартук, передник», но и в значении безрукавка, т.е. в обозначении кофты
или куртки без рукавов.
Слово «куртка»
употребляется в речи редко, в основном «фуфайка»,
хотя оба слова: и куртка, и фуфайка являются заимствованными словами. Куртка - из
польского языка, фуфайка – из голландского языка (Словарь рус.
яз. в 4-х т.).
Куртка
восходит к лат. curtus – «короткий», дословно означает короткое пальто.
4. Имена
Мария, Манюшка, Манечка, Маруся, Маша, Марья, Марина, Марьюшка.
Санюшка - Саша
Ниночка - Нина
Настюрка, Настасия, Настасия, Настенька, Настюша - Настя.
Клавдея, Клавушка - Клава.
Лизавета,
Лида, Лидушка
- Лиза.
Прасковья,
Параша, Парашка, Паранька - Паша.
Варенка, Варвара, Варюшка - Варя.
Андрияшка, Андрейка -
Андрей.
Семенушка, Сема - Семен.
Феклуша - Фекла.
Используются в речи и притяжательные
прилагательные со значением родственной принадлежности: сватов, свекров, бабин, заловкин,
зятев, матушкин, отчимов, дочуркин, кумов и др.
5. Части тела
Пузран - большой
живот;
пузо- живот;
морда, харя - лицо
человека: «Умой харю-то», а если человек толстый лицо- морда: «Вот,
морда! Ого - го!»;
шары, зенки - глаза.
6. Природные и временные явления
Нынче - сегодня;
вечор, вчерась - вчера;
тьма - ничего не видно;
темень - темно;
стужа - холодно, говорят: «стужа адская»;
морозище - сильный мороз;
морит солнце - печет солнце;
застыла - замерзла;
ведро - ясно;
мукосей,
ситничек, сеногной - мелкий
продолжительный дождь;
затяжной дождь сеет как из сита, сеет, как муку, а
слово «сеногной»- связано с пагубными
результатами такого дождя.
7. Ругательные слова
Окаянные;
зазнайка - воображала;
прохвост, шаромыга - пустой,
никчемный;
Интересно то,
что в словаре они имеют другое значение. Прохвост - нем. - тюремный надзиратель, пристав. Шаромыга - франц.- дорогой друг.
Катавасия -греч. - побои, драка,
шалость, дурачество. В словаре катавасия - схождение двух хоров на середину
церкви для совместного исполнения определенных песнопений.
ГЛАВА 2
Омонимы в говоре
1) Омонимы, обозначающие действие по глаголу: завод и завод «разведение скота, овощей и
фруктов».
2) Формы одного существительного, омонимичны формам
мн. ч. другого существительного.
Бурки (мн.
ч. к бурка) «зимняя обувь особого изготовления» и бурки «пузыри на воде».
Галки (мн.
ч. к галка) и галки
«летящие по воздуху горящие головешки при пожаре».
Пеньки (мн. ч. к пенек) и пеньки «прорастающие перья у домашних
птиц»
3) Убраться («одеться») - убраться («умереть»).
4) Другие омонимы.
Бархотка «ленточка из бархата, кусочек бархата» и бархотка «название цветов».
Затопить «зажечь топливо в чем-либо, начать топить» и затопить «заквасить молоко».
Квас - «напиток» и квас - «окрошка».
Кричать - «издавать крик» и кричать - «плакать».
Потолок - «верхнее внутреннее покрытие помещения» и потолок - «чердак».
Трус - «человек, легко поддающийся чувству страха» и трус - «кролик».
Синонимы
в говоре
1.
Синонимы с тождественными значениями:
окрошка - квас;
холодок - тень;
коляска - каталка;
удить - рыбачить;
заморочил - запутал;
изурочить -
исковеркать;
худо - плохо;
приняться - начать;
наморочить -
наговорить, наврать.
2.
Синонимические ряды
Здравстуй(те) - здорово -
здравствуешь - здорово дневали - привет;
фартук - передник
- запон(а);
болезнь -
поветрие - хвороба - хворь;
высокомерный - заносчивый
- задатный - чувильный;
изгородь - горожба - ограда - забор - плетень;
калач- баранка
- бублик - крендель;
пояс – ремень -
пряжка.
Употребление
других слов
1). Любимое слово моей бабушки - заковыка. В «
Этимологическом словаре русского
языка», под редакцией Н. Шанского, слово «заковыка» этимологически связано с глаголом ковать,
буквально значит «заклепка» -
трудная задача.
2).
Слово рубль произносит как «рубь». Этимологически слово рубль произошло от слова
рубить (разрубание серебряного слитка на части). Один раз рубь
(повелительная форма глагола рубить) - один рубль.
3). Прилагательное в сравнительной степени осложняется
приставкой по-; ниточки посуровее, покрепче, немного
полегче.
4).
Употребление слова «якобы» в
значении «будто бы».
5).
Слово «авось» выражает эмоциональные
оттенки надежды или беспечности. Употребляется в значении
«может быть, может, возможно, надеюсь» и т.д.
«Авось кривая выведет»; «Авось все пройдет».
6).
Вопросительные частицы - а? ась? что? ай? ай ли? ой ли? ага?
эге? произносятся с вопросительной
интонацией, оттеняющей чувства удивления, радости, сомнения, недоверия и т. д.
7). Частицы -
ох, ну, часто употребляются при бранных выражениях, а также при
Одобрении и похвале: «Ну, и дает», «Ох, и дурень
ты», «Ох и вредный», «Ну и народ».
Тюркизмы в
речи.
В результате проживания в
условиях многоязычного окружения, заимствования из башкирского, татарского,
мордовского языков проникли в речь моих родных.
Условно их можно разделить на следующие группы:
1.
Названия лиц по
различным признакам: профессиональным - (чабан),
социальным - (бай), религиозным - (ишан), родовым - (ага) и т.п;
2.
Названия одежды -
(чапан),
обуви - (ичиги), головных уборов -
(тюбетейка), ткани - (ханатлас);
3.
Предметы
домашнего обихода - (пиала);
4.
Пища - (бешбармак), напитки - (айран, катык);
5.
Сооружения - (чайхана), селения - (кишлак), орудия - (кетмень);
6.
Понятия - (шиизм), предметы-
( Коран), явления - (ураза), связанные с религией;
7.
Национальные
праздники - (той), игры - (ашички),
музыкальные инструменты - (кубыз, курай);
8.
Животный и
растительный мир - (гюрза, туранга);
9.
Слова
приветствия, благодарности и др.- (салам,
рахмат).
Особенности фонетического звучания речи.
1).
Оканье - приизношение
в безударном слоге на месте буквы -а, звука -о, свойственное северо
- русским говорам.
(нород) - народ, (пойдем), (хорошо) и т.д.
2). При произношении не оканчивают слово с двумя
гласными в конце (средню, маленьку).
3). Долгий мягкий шипящий произносится твердо.«Мрак сгушался», «плошадь» -
вместо площадь, трешать
- трещать, восхишаться
- восхищаться и т. д.
4).
Диссимиляция в произношении взрывных согласных - (хто), (х-каму), (дохтър) и т.д.
5). Безударное окончание -уту в глаголах 3 лица мн. числа (едутю, кличутю).
6).
Слово «маленько»- произносится как «маненько».
ГЛАВА 3
Употребление в речи поговорок и пословиц.
1.
О сходстве людей: один другого стоит; одного поля ягода; закадычные друзья.
2.
О качестве людей: цены ему нет; всем взял; делает погоду.
3.
О счастье:
не конь - хомута не наденешь; легко найти счастье, а потерять и того легче; на
чужом горе счастье не построишь.
4.
О беде: беда
не за горами, а за плечами; от беды никто не застрахован.
5. О Боге: Бог - не мякишка,
ударит - будет шишка.
Частушки
Приезжали ко мне сваты Вы, ребята не
гордитесь,
На
серой кобыле,
Никуда вы не годитесь;
Все приданое забрали, Ни в
солдаты, ни в матросы;
А меня забыли.
Ни подмазывать колеса.
Сыпь, сыпь камушки - То ли, то
ли, из - за Толи,
Не боюсь я матушки! То ли,
Вася, из - за вас?
Боюсь мужа - дурака: Из - за Толи поругалась,
Наколотит мне бока! Из - за Васи подралась!
Рассыпься, горох, Ох
раз что ли,
На широкой грядке!
Подмигнем Коле?
А я выйду да спляшу, А потом
Сереже
На седьмом десятке. И всей
молодежи?
Мы девчата боевые Я гуляла с Колею
Голосуем за декрет: С
большою прекеволею.
Гармонистам не жениться, Теперь гуляю с
Васею
До пятидесяти лет! По своему согласию.
Когда маленькой была, У меня жених
- пилот,
Вместе с мамонькой спала. Я его невеста.
Когда большая выросла, Если сяду в
самолет -
Постель в сени вынесла. Самолет ни с
места.
Ты не стой, не стой, Ой,
какая я была,
Да не насвистывай, Лед
колола и плыла!
Потерял свою любовь - Ой, какой миленок мой:
Не разыскивай.
Лед колол и плыл за мной.
Меня милый не целует, Синие глазеночки
Только обещается. Стояли у сосеночки.
А любовь без поцелуев, Стояли улыбалися -
Строго воспрещается. Кого - то дожидалися.
Приезжали ко мне сваты, Рассыпься, горох,
На серой кобыле, На
широкой грядке!
Все приданое забрали, А я выйду
да спляшу
А меня забыли.
На седьмом десятке.
Ты не стой, не стой, Меня
милый не целует,
Да не насвистывай, Только
обещается.
Потерял свою любовь - А любовь без
поцелуев
Не разыскивай. Строго
воспрещается.
Люблю сани с подрезами, Не сама гармонь
играет -
А коня за быстроту.
Пальчики ученые.
Люблю милого за ласки, Не гармошка завлекает -
А еще за красоту. Его
глазки черные.
Под гармошку веселей, Ни к чему высокий вырос,
Песенки поются.
Только веники ломать,
Только плохо: гармонисты, Проводил меня до
дому -
Больно зазнаются. И не
мог поцеловать.
Все бы пела, все бы пела, Кабы шали не носили -
Кабы голос дозволял. Кабы землю не мели
Все бы милого любила, Если б дома
не ругались.
Кабы он не изменял. Не таких бы завели!
Голова моя, головка, Ой,
подруга дорогая,
Семерых любить неловко! Горит
электричество.
Если б не было зазнобы - Нету качества ребят,
Я б не мерила сугробы! Не надо и
количества.
Бела шаль, бела шаль, На веселое
гулянье
Бела кошемирова… Я
пришла без ремешка.
Не ко мне, подружка, ходишь - Девяносто песен знаю,
Караулишь милого. Еще
дома два мешка.
Что-то часики не ходят, У меня миленка два -
Заведенные стоят, На
том конце и этом,
Что-то миленький не
ходит, Одного
люблю зимой,
Или дома не велят? А другого - летом.
Мне мой милый изменил, Как на печке на печи
Тосковать приходится, Заблудилась я
в ночи.
Вот поэтому на мне,
Ухватилась за мешок:
Юбочка не сходится. Думала, что женишок.
Песни
1. Мамашенька бранится
Что,
доченька, грустна?
Сама
про то я знаю
В
кого я влюблена
Люблю
дружка сердечно,
Люблю
я всей душой,
А
он такой коварный
Смеется
надо мной
Не
смейся, друг мой милый,
Не
смейся надо мной
Тебя
господь накажет
Несчастною
судьбой
Тебя
господь накажет
Несчастною
судьбой,
Несчастною
судьбою,
Коварною
женой.
2. Закатилось красно солнышко,
Да
за темненький лесок.
Ты
приди ко мне, мой милый,
На единый, на часок
С
тобой сядем на крылечко
Расскажу
тебя я сон
Сон
про тебя, сон про меня,
Как
ты клялся и божился
Каку
клятву ты давал.
Черзь
твою я, милый, клятву
Во сыру
землю пойду.
Тебя,
миленький, поздравят
С
нареченною женой,
А
мне горькой разнесчастной
Споют
вечный упокой.
Таким
образом, изучая речь моих самых близких людей, я поняла, что русская народная
речь богата, певуча, выразительна и т.д. и владеют ею, естественно, люди
добрые, искренние, задушевные и жизнерадостные!
Литература
1. Даль В.И. Толковый словарь
русского языка. Современная версия – М.:
Изд
– во Эксмо, 2005.
2. Шанский
Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка.
3. Словарь русского языка в 4
– х томах.
4. Розенталь Д.Э. и Теленкова
М.А. словарь – справочник лингвистических
терминов.