Научно-исследовательские работы
Работы: Учебный год: Сортировка:
-
Отправляемся в полет
Автор узнал, как устроено крыло самолёта и почему воздух держит самолёт; смастерил "бумажный аэрофлот" для выяснения подходящей формы крыла. "Техник — испытатель" собрал модель самолета с резиновым двигателем; рассказал друзьям всё, что узнал о самолётах, продемонстрировал свои эксперименты и опыты, показал модель самолета, собранную своими руками.
-
Отражение "языка тела" в крылатых выражениях русского и французского языков
Работа – небольшое исследование в области лингвистики русского и французского языков. Цель исследования: выявить связь жестовой культуры с крылатыми выражениями в русском и французском языках. Я рассматривала особенности "языка тела" как средства невербального общения, анализируя русские и французские крылатые выражения, отражающие жесты и мимику.
-
Отражение биографии В.Шекспира в его творчестве (на примере пьес "Ромео и Джульетта", "Гамлет")
Исследуя биографию В.Шекспира и анализируя его бессмертные произведения, автор работы связывает события жизни великого драматурга с историей возникновения замысла его пьес и с их содержанием.
-
Отражение верований человека в использовании безличных глаголов и предложений в русской лингвокультуре
В работе рассматриваются безличные глаголы как языковое явление на сопоставлении трех языков: русского, английского, якутского. Мы пришли к выводу, что во всех языках в использовании безличных глаголов отразились верования народа.
-
Отражение географической действительности в эвенкийских сказках
Сегодняшний день проблему взаимоотношений человека и природы сделал глобально-значимой для человечества. Дисгармония взаимоотношений человека с окружающей природой грозит гибелью человечеству. Оттого поиск первозданной гармонии с матерью-природой носит несколько вынужденный характер, связанный не с велением души, а с вынужденным подчинением существующей реальности.
-
Отражение двоеверия в памятнике древнерусской литературы "Слово о полку Игореве"
Спустя несколько веков после крещения Руси не были забыты древние языческие верования и обряды, о чем свидетельствует литература, в которой языческие верования и элементы христианского вероучения уживаются вместе. В науке это называют двоеверием. Этот термин означает убежденность древнерусского человека в том, что св. Николай и домовой, кикимора и св. Параскева – это существа одного мира. В поэме "Слово о полку Игореве" с одинаковым почтением упоминаются и Богородица Пирогощая, и Дева Обида, что «восплескала лебедиными крыльями на море». Настоящая работа продробно анализирует элементы славянской мифологии, отраженные в "Слове о полку Игореве", и попутно объясняет читателю, что представлял собой тот или иной мифологический персонаж.
-
Отражение духовно-нравственных ценностей в произведении А.С. Пушкина "Повести покойного Ивана Петровича Белкина"
«Повести Белкина» – не простое соединение отдельных произведений, а сложная система, в которой рассматриваются духовно-нравственные ценности, звучат вопросы совести и христианской морали. Данная работа может быть применена на элективных курсах, при преподавании уроков русской литературы.
-
Отражение дуэли как исторической реалии XIX века в русской литературе и в художественно-мемуарной
Работа посвящена вопросам исследования и систематизации знаний о дуэли как исторической реалии жизни русского дворянства. Методологическим основанием работы явилось положение о том, что Россия обладала совершенно иной культурой регуляции человеческих отношений. Приёмы активизации мыслительной деятельности – FISHBONE, ромашка Блума – помогают разбить общую проблемную тему на ряд причин и аргументов, а с другой стороны, дополнить документальные знания художественными характеристиками.
-
Отражение дуэли как исторической реалии ХIХ в. в русской литературе
В работе систематизированы документальные сведения о дуэли как исторической реалии жизни российского дворянства; прослеживается изображение дуэли в произведениях писателей ХIХ в.; соотнесена роль эпизодов дуэли с идейно-художественным своеобразием произведений.
-
Отражение жизни Белгородского края в топонимах
Любовь к Отечеству начинается с любви к малой родине – месту, где ты появился на свет, где ощутил и навечно сохранил материнское тепло, где впервые прикоснулся душой и сердцем к скромной и неповторимой красоте российской природы. Поэтому автор поставила перед собой цель: изучить топонимику своего края и понять, как возникли те или другие названия.
-
Отражение истории в телеутских песнях
В работе автор исследует отдельные этапы становления песенного творчества телеутов и отражение в нем исторических фактов, легенд, взгляда на мир и верований телеутского народа.
-
Отражение картины мира в названиях телевизионных передач
В работе представлен список слов, наиболее часто употребляемых в названиях
телевизионных передач. Автор с помощью эксперимента "Ассоциативные ряды" отвечает на вопрос: "О чем думает обыватель,сидя перед телевизором?"
Материал, полученный в ходе исследования, может быть полезен не только интересующимся психологией, но и всем, кого занимает тема влияния языка на мышление и сознание человека, а также способы формирования общественного мнения. -
Отражение китежской легенды в русской поэзии ХХ в. (на примере творчества Ю.Андрианова и В.Бетаки)
В работе проведено сопоставление творчества двух представителей русской поэзии ХХ в., В.Бетаки и Ю.Адрианова, установлено общее и отличительное в мировосприятии поэтов, отмечены особенности отражения в их творчестве легенды о Китеж-граде и озере Светлояре. Образ Светлояра представлен в творчестве поэтов как символ святости, духовности, а град Китеж, ушедший под воду, как символ поиска смысла жизни.
-
Отражение литературных традиций "Капитанской дочки" А.С. Пушкина в романе "Два капитана" В.А. Каверина
В работе сопоставлены два произведения: "Капитанская дочка" А.С. Пушкина и "Два капитана" В.А. Каверина, проанализированы схожие мотивы и детали. Автор попытался проследить трансформацию жанра, определить уровень современного языка и культуры.
-
Отражение менталитета нации во фразеологизмах со сравнительным оборотом
Изучение фразеологии очень важно, так как она обуславливает национальную окраску любого языка. А компаративные фразеологизмы, включающие образы реальной действительности, демонстрируют сравнения, выработанные в результате жизненного опыта народа. Они представляют запас таких образов, которые привычны и известны каждому члену данного языкового коллектива и передаются по традиции от поколения к поколению, отражая особенности менталитета той или иной нации.
-
Отражение менталитета нации во фразеологических единицах
Исследование фразеологических единиц разговорной лексики русского, английского, немецкого языков и отражение в них менталитета нации.
-
Отражение мировоззрения якутов и эвенов в национальной одежде
Вся жизнь якутов и эвенов была тесно связана с окружающей природой, все: и еду, и одежду, и орудия труда они добывали у нее. Поэтому, по их понятиям, в этой бескрайней вселенной наиглавнейшей являлась Природа, затем божества и только потом — Человек. Вот это мировоззрение, свои чувства и мечты воплощали наши предки в узорах, украшениях и домашней утвари. Поэтому одежда якутов и эвенов, как часть материальной культуры, была неразрывно связана с их верованиями, обрядами, природой, божествами.
-
Отражение мотивов поэзии А.С. Пушкина в музыкальном творчестве М.И. Глинки
Параллели между Глинкой и Пушкиным встречаются в любой работе о композиторе, и это закономерно. Пушкин положил начало новой русской литературе, Глинка — новой русской музыке. Глинка, подобно Пушкину, создает такую музыкальную речь, в которой органично сплелись разные элементы русской песенной культуры, образовав новый язык.
-
Отражение национального характера англичан в пословицах
В своей работе автор подобрала пословицы, которые характеризуют отличительные черты характера англичан. Автор классифицировала пословицы и подобрала к ним русские эквиваленты. Изучив английские пословицы, автор пришла к выводу, что национальный характер — духовное начало, нормы поведения и деятельности — отражен в устном народном творчестве, а именно в пословицах.
-
Отражение национального характера британцев в пословицах
-
Отражение новых жизненных ценностей в пословицах советского народа
По мнению многих исследователей, формирование "советского народа" было неразрывно связано с созданием системы средств "советского языка". В работе исследуются пословицы советского периода. Они характеризуют новые жизненные ценности и мировоззрение советского народа. По ним можно судить о советском патриотизме, о взглядах наших людей на труд, общество, мораль, религию. Данные пословицы отразили историю, советскую действительность, общественную и семейную жизнь и заслуживают самого пристального внимания.
-
Отражение образа акулы в английском и русском языках через идиомы, пословицы, стихи
Слово «акула» происходит от древнеисландского «hаkall». Акула присутствует в жизни человека в реальности, в быту, в литературе. Кожа акулы известна под названием шагреневая кожа, изделия из нее стоят недешево. Отражен образ акулы и в языке: пословицы об акуле, устойчивые выражения, идиомы, «акульи» названия дают военной технике. Самая большая подводная лодка в мире находится в России и получила название «Русская акула». Вертолет К-50 «Черная акула» не имеет аналогов в мире.
-
Отражение образа лошади и отношения к ней человека в стихах русских поэтов и в фольклоре
Лошадь была одомашнена человеком очень давно: около 4000 лет до н.э., и с той поры всегда находится рядом с человеком, помогая во всем, являясь не только работником, но и настоящим другом. Интерес к этому благородному животному в наше время не только не угас, но и возрастает. О лошади написано много прекрасных стихов, сложено много пословиц, поговорок. Русский народ веками наблюдал за лошадью и отразил свои наблюдения в приметах. Автор работы очень любит лошадей, занимается конным спортом.
-
Отражение окружающего мира в работах импрессионистов
В работе рассказывается об истории импрессионизма, о предпосылках его возникновения, о творческих методах импрессионистов. Приведены наблюдения учащихся и их впечатления от знакомства с произведениями великих художников.
-
Отражение особенностей жизни южноамериканских народов в пословицах
В проекте проводится сравнение пословиц южноамериканских народов с русскими пословицами. Цель проекта: показать, как в пословицах отражается особенность жизни разных народов.
-
Отражение особенностей национального менталитета в пословицах и поговорках русского и английского языков
Проект направлен на выявление особенностей национального менталитета, зафиксированных в русских и английских пословицах и поговорках. В ходе работы автором и руководителем были разработаны классификации пословиц и поговорок, которые позволяют судить об особенностях национального менталитета, о его проявлении через национальный характер.
-
Отражение памяти о войне в документальном кино СССР 40-х годов XX века
-
Отражение предметов в зеркалах
Цель работы: исследовать одно из свойств зеркала — отражение предметов и появление зрительных иллюзий. Для достижения цели необходимо было провести эксперименты с зеркалами и объяснить причины отличий отражения от реальности. В работе описана история появления зеркал, типы зеркал, ход лучей при отражении. Методика проведения опытов взята из книг Я.И. Перельмана, Х.Идом. Проведены опыты по симметрии букв, ходу стрелок часов, многократному отражению при изменении угла между зеркалами.
-
Отражение применения и свойств растений в их народных названиях
Названия растений часто говорят не только об их применении, но и об отличительных морфологических признаках, об экологической валентности. В то же время у большинства видов существует несколько названий, помимо общепринятого научного, поэтому часто возникают затруднения в соотнесении научных и народных названий. Цель данной работы – собрать народные названия растений, применяемых в селе Орловское, сопоставить их с научными и выявить причины их возникновения.
-
Отражение принципов "Домостроя" в поэме М.Ю. Лермонтова «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»