Рейтинг@Mail.ru

Работа, представленная на фестиваль

"Ложные друзья" и враги переводчика


Раздел: Лингвистика

Учебный год: 2008 / 2009

Автор: Буравлёва Мария Алексеевна

Руководитель: Василишина Марина Викторовна

Материалы работы: 572487.zip * (4 МБ)

Описание работы:

В данной работе рассматривается явление межъязыковой омонимии, использование языковой догадки при переводе. Методы исследования: синхронно-сопоставительный и контекстуальный. Исторически "ложные друзья переводчика" — результат взаимовлияний языков. В практике перевода особые трудности представляют межъязыковые омонимы и паронимы. При изучении языка не нужно бояться применять языковую догадку, хотя не стоит забывать, что у переводчика есть три врага: память, словарь и самоуверенность.

Порядок знакомства:

Можно начать с просмотра презентации, к которой представлены основные тезисы (документ "Осповные тезисы"), сам исследовательский проект состоит из 3 файлов ("Аноотация". "Обложка", "НПК 09")

Контактная информация:


* Для распаковки архива вы можете воспользоваться бесплатной программой 7-Zip или любой другой программой, поддерживающей архивы 7z и Zip.