Работа, представленная на фестиваль
"Ложные друзья" и враги переводчика
Раздел: Лингвистика
Учебный год: 2008 / 2009
Автор: Буравлёва Мария Алексеевна
Руководитель: Василишина Марина Викторовна
Материалы работы: 572487.zip *
Описание работы:
В данной работе рассматривается явление межъязыковой омонимии, использование языковой догадки при переводе. Методы исследования: синхронно-сопоставительный и контекстуальный. Исторически "ложные друзья переводчика" — результат взаимовлияний языков. В практике перевода особые трудности представляют межъязыковые омонимы и паронимы. При изучении языка не нужно бояться применять языковую догадку, хотя не стоит забывать, что у переводчика есть три врага: память, словарь и самоуверенность.
Порядок знакомства:
Можно начать с просмотра презентации, к которой представлены основные тезисы (документ "Осповные тезисы"), сам исследовательский проект состоит из 3 файлов ("Аноотация". "Обложка", "НПК 09")
Контактная информация:
- Эл. почта: school2@kan.kubannet.ru
* Для распаковки архива вы можете воспользоваться бесплатной программой 7-Zip или любой другой программой, поддерживающей архивы 7z и Zip.