Работа, представленная на фестиваль
Исследование трудностей перевода американских, британских и австралийских идиом на русский язык
Разделы: Лингвистика, Английский язык
Учебный год: 2011 / 2012
Автор: Свешников Иван Сергеевич
Руководитель: Павлова Елена Сергеевна
Материалы работы: 596227.7z *
Описание работы:
В представленной работе мы знакомимся с национально-культурной семантикой языка, глубоко изучаем идиомы англоговорящих стран, проводим сравнение национальных диалектов. Изучаем специфику перевода идиом на русский язык (в том числе сопоставление соответствий и различий). Обобщаем значимость идиом и фразеологизмов, рассматриваем их использование в речи. Составляем мини-словарь наиболее употребимых идиом в английском языке.
Технические требования:
Соблюдены
Порядок знакомства:
1. Обозначение актуальности темы работы.
2. Цели и задачи работы.
3. Введение. язык и его свойства. Структура идиом.
4. Использование идиом и фразеологизмов в речи.
5. Страноведческая ценность пословиц и крылатых выражений.
6. Выводы и рекомендации.
Контактная информация:
- Эл. почта: pavilena@inbox.ru
* Для распаковки архива вы можете воспользоваться бесплатной программой 7-Zip или любой другой программой, поддерживающей архивы 7z и Zip.