Рейтинг@Mail.ru

Работа, представленная на фестиваль

Исследование трудностей перевода американских, британских и австралийских идиом на русский язык


Разделы: Лингвистика, Английский язык

Учебный год: 2011 / 2012

Автор: Свешников Иван Сергеевич

Руководитель: Павлова Елена Сергеевна

Материалы работы: 596227.7z * (486 кБ)

Описание работы:

В представленной работе мы знакомимся с национально-культурной семантикой языка, глубоко изучаем идиомы англоговорящих стран, проводим сравнение национальных диалектов. Изучаем специфику перевода идиом на русский язык (в том числе сопоставление соответствий и различий). Обобщаем значимость идиом и фразеологизмов, рассматриваем их использование в речи. Составляем мини-словарь наиболее употребимых идиом в английском языке.

Технические требования:

Соблюдены

Порядок знакомства:

1. Обозначение актуальности темы работы.
2. Цели и задачи работы.
3. Введение. язык и его свойства. Структура идиом.
4. Использование идиом и фразеологизмов в речи.
5. Страноведческая ценность пословиц и крылатых выражений.
6. Выводы и рекомендации.

Контактная информация:


* Для распаковки архива вы можете воспользоваться бесплатной программой 7-Zip или любой другой программой, поддерживающей архивы 7z и Zip.