Портфолио автора
Сухоняк Анастасия
Работы автора
-
Раскрытие авторского замысла через художественную иллюстрацию (на примере "Алисы в Стране Чудес" Л. Кэрролла) (2005/06 уч. год)
раздел: Литературоведение
Книга знаменитого ученого и писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес" занимает особое место в английской литературе. Несколько поколений переводчиков и художников всего мира пытаются перевести эту книгу и проиллюстрировать ее, пытаясь донести до читателя образ Алисы — нашей современницы. Цель нашего исследования — проанализировать те основные черты литературной героини, которые привлекают внимание художников-иллюстраторов разных поколений.
-
Анализ художественного текста как основа определения качества перевода (на примере переводов баллады "Признание королевы Элинор" (2006/07 уч. год)
раздел: Лингвистика
Цель перевода художественного текста — донести читателям мысли и чувства автора. Чем глубже в историю уходят корни произведения, тем сложнее передать переводчику смысл поступков героев. Проанализировав балладу о королеве Элинор и ее перевод, выполненный С.Я. Маршаком, автор делает вывод о том, что ряд расхождений фактического и стилистического характера вполне объясним и оправдан. Приводится анализ языковых и стилистических особенностей оригинала и перевода в качестве аргументации вывода.