Портфолио автора
Дроздова Наталья
Работы автора
-
О достижении высокой степени эквивалентности стихотворного перевода на примере переводов баллады "King John and the Abbot" (2006/07 уч. год)
раздел: Лингвистика
Труд переводчика — не только творческая деятельность. На современном этапе развития переводоведения положения теории эквивалентности считаются наиболее объективным мерилом оценки качества перевода. Автором найдено объяснение расхождений с оригиналом в переводах баллады "King John and the Abbot", выполненных С.Маршаком и Ф.Миллером, определен также их уровень эквивалентности.