Лингвистика
Работы: Учебный год: Сортировка:
-
Разнообразие мира насекомых
-
Разностильная лексика в устном общении школьников
Сопоставив стиль общения школьников сельской и городской местности (темы, формы приветствия, прощания), условия проживания и обучения школьников, автор работы не только устанавливает различия, но и находит им объяснение.
-
Разноуровневое обучение иноязычной речевой деятельности учащихся
В работе раскрывается сущность технологии разноуровневого обучения; приводится пример дифференцированной работы с текстом "Берлин" в 7 классе.
-
Разноцветные лошадки
-
Распространение английских слов в русском языке
Целью нашей работы является рассмотрение вопроса о распространении английских слов в русском языке. Также мы поставили перед собой задачу количественного описания английских слов, которые были заимствованы русским языком. Работа выполнена с учетом возрастных особенностей автора и степени владения языком.
-
Распространенные фразеологические обороты немецкого языка
Фразеологизмы — это отражение мудрости. Каждый фразеологический оборот — это устойчивое объединение отдельных слов. В работе собраны пословицы, поговорки, крылатые выражения, а также фразеологизмы, содержащие имена собственные и различные сочетания с ними.
В работе использован метод сопоставительного анализа немецкого и русского языков. -
Рассказ "Once upon a time"
This story has almost nothing unusual. Just he, she and their love. And everything would be all right if a strange couple didn't appear. They seem to be aliens. And they are trying to break the flame of our characters. But you shouldn't be afraid, the real love is forever.
-
Рассказ "Рисунок" (русская и английская версии)
Мой рассказ — о счастье, которое мы так часто не замечаем среди мелких проблем и повседневных забот. Герои — обычные люди, рискнувшие начать жизнь заново ради того, чтобы стать счастливыми.
-
Рассказ и викторина о Брауни
В работе автор на русском и английском языках представляет рассказ и викторину о своих любимых персонажах — небольших человечках Брауни, получивших свое название из-за коричневого цвета волос и являющихся ближайшими родственниками домовых.
-
Рассказ-раздумье "Нам дан во владение самый богатый, меткий могучий русский язык"
Рассказ-раздумье о чистоте русского языка. Автор озабочен лексиконом подростков. Приводятся примеры "положительных" и "отрицательных" образцов речи из произведений художественной литературы, опрос-анкета подростков. Глубоко заставляет задуматься "Обращение к молодежи".
-
Рассмотрение способов классификации английских пословиц и поговорок
В работе приведен анализ значения и рассмотрены различные способы классификации английских пословиц и поговорок. Выводом из этого явилось то, что одно из самых важных значений пословиц и поговорок – это воспитание этикета, доброты, чувства красоты, трудолюбия, жизнелюбия, прощения и терпимости.
-
Расставим точки над "ё"
В работе рассматриваются история возникновения, использования и целесообразность употребления буквы "ё" в современном русском языке.
-
Расставить все точки над "и"
Изучение родного языка важно во все времена. Если человек считает себя образованным, он должен владеть родным языком: правильно писать, уметь выразить свои мысли. Изучать родной язык очень интересно. Он богат интонациями и разнообразен. Цель нашей работы — откуда появилась буква "и" в русском языке.
-
Рассуждение как тип речи
-
Растения в мифологии
Работа содержит описание растений, мифы о них и связанные с ними приметы.
-
Растительные символы англоязычных стран
Работа посвящена происхождению растительных символов Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Исследована история возникновения флористических символов англоговорящих стран. Выявлены национальная специфика символов, характерные черты, особенности того или иного знака. Сделана попытка привлечь внимание к национальным символам и к проблеме национальной самобытности в целом.
-
Растительные символы Великобритании
Национальная символика — явление уникальное, сопровождающее народы на протяжении всей истории развития, отражающее характер народа, его обычаи, особенности быта, его духовные ценности и идеалы. Наша работа посвящена растительным символам Великобритании, потому что флористические символы являются наиболее древним знаком социокультурного кодирования. Но что послужило причиной выбора целым народом именно данного растения в качестве национального символа? Какова история происхождения национального знака?
В работе представлены растительные символы каждой части Великобритании с историей их происхождения. -
Рациональное использование онлайновых систем машинного перевода учащимися школы
Цель работы — анализ преимуществ и недостатков онлайновых систем машинного перевода. Было проведено сравнение между популярными среди студентов и школьников системами с целью выявления наиболее эффективных программ. Важной частью работы явилось составление алгоритма трансформаций для обратного перевода.
-
Реализация концепта «любовь» в английских и русских пословицах и поговорках
Русские и английские пословицы и поговорки отражают историю, мировоззрение, традиции, нравы, обычаи, характер создавших их народов. На основе культурологического подхода автор изучает концепт «любовь» в лингвокультурах этих стран, выделяет семантические группы паремий для классификации, выявляет универсалии и отличительные характеристики для восприятия этого морального чувства паремиологическим сознанием народов. Результаты исследования классифицированы и графически интерпретированы.
-
Реализация проекта "Пресс-центр" (опыт работы школьного пресс-центра)
В проекте представлен опыт работы творческой группы учеников и учителей, объединенных одной идеей, целью, интересами. Реализация проекта уже подходит к концу, поэтому есть что рассказать, чем поделиться. Благодаря участию в проекте "Пресс-центр" учащиеся смогли приобрести коммуникативные, лингвистические навыки, осознать свою значимость не только в общественной жизни школы, но и поселка.
-
Реалии в языке и культуре
В своей работе автор выдвигает и доказывает гипотезу о том, что невозможно овладеть основами иноязычного общения без знания лингвострановедческих реалий. В Приложении представлены примеры данных реалий.
-
Реалии в языке и культуре
Особой проблемой в переводоведении являются реалии – "единицы национального языка, обозначающие уникальные референты, свойственные данной лингвокультуре и отсутствующие в сопоставляемой лингвокультурной общности" (А.Д. Швейцер). Проблема перевода реалий, как одна из наиболее трудных задач, стоящих перед переводчиком, привлекает внимание многих лингвистов и теоретиков перевода.
-
Реалии национальной кухни Великобритании
Ценности одной национальной общности, отсутствующие у другой или существенно отличающиеся от них, составляют национальный социокультурный фонд, который так или иначе находит свое отражение в языке. Изучение социокультурного фона и лексики, отражающей его, представляется необходимым в целях более полного и глубокого понимания оригинала и воспроизведения сведений об этих ценностях в переводе с помощью языка другой национальной культуры. Это и определяет актуальность выбранной темы нашей работы.
-
Реалии страны изучаемого языка
В последние годы в наше окружение проникает всё больше элементов английской речи. Школьники постоянно сталкиваются с надписями рекламы на английском языке, а многие из них являются реалиями. Реалия — это названия присущих только определённым народам и нациям предметов материальной культуры. Именно в этом попыталась разобраться автор предложенной вам работы.
-
Ребус
Часто изучение терминологии по предмету превращается для меня в скучную зубрёжку, после которой эмоциональный настрой резко снижался, а «выученные» термины быстро забывались. Для того чтобы разрядить эту негативную обстановку, я решила попробовать себя в составлении ребусов, в которых должны отображаться термины изучаемого предмета. Разгадыванием ребусов занимаются многие, а вот составить их?!
-
Ребусы к немецким словам для 6-го класса
Ребусы составлены к немецким словам для учеников 6-го класса, изучающих немецкий язык по учебнику И.Л. Бим "Шаги 2". Работа представлена в виде мультимедийной презентации. Может быть использована для повторения слов по темам "Овощи, фрукты","Цвет", для лучшего запоминания и повышения интереса в изучении немецкого языка.
-
Ребусы на уроках русского языка
Ребусы — одно из средств развития орфографической зоркости, расширения речевого кругозора, развития творческих способностей учащихся. Данная работа подготовлена автором в помощь учителю на уроках русского языка в начальных классах.
-
Ребусы-словарные слова как средство повышения интереса к предмету
Проект состоит из двух файлов: исследовательской работы "Ребусы – словарные слова как средство повышения интереса к предмету" и электронного пособия для систематической работы со словарными словами в занимательной форме (русский язык, 4-й класс).
-
Региональная ономастика станицы Старонижестеблиевской
Названия дают нам богатейший материал о быте, культуре народов своей малой родины, об ее истории. В работе на материале личных имен жителей проведено исследование особенностей антропонимии станицы Старонижестеблиевской Краснодарского края. Описана история возникновения топонима Старонижестеблиевская; версии возникновения гидронима Ангелинский ерик и Соленая подкова. Проведено определение качественного уровня знаний жителей станицы о региональной ономастике.
-
Региональные особенности русского языка в Якутии
В проекте рассматриваются особенности русского языка на территории Якутии, диалекты, выражения, междометия.