Рейтинг@Mail.ru

Научно-исследовательские работы

Работы: Учебный год: Сортировка:

  • Фразеологические выражения о животных в русском, английском и испанском языках

    Данная работа посвящена изучению фразеологических выражений (далее ФВ) о животных в трех языках: русском, английском и испанском. Целью проводимого исследования является выявление общего и различного в существующих ФВ, а также создание подборки упражнений и иллюстраций, которые помогают в изучении фразеологизмов о животных.

  • Фразеологические глаголы в английском языке

    В работе рассматриваются наиболее важные аспекты употребления, значения, перевода и градации английских фразеологических глаголов. Особое внимание уделено их переводу на русских язык. Автором также создан словарь фразеологических глаголов с примерами их употребления и разработан комплекс упражнений, позволяющих наиболее продуктивно усваивать эти глаголы.

  • Фразеологические единицы немецкого языка литературного происхождения

    В данной работе рассмотрели конкретные языковые материалы, которые обогащены с помощью фразеологизмов литературного происхождения, вошедших в языковое употребление.

  • Фразеологические единицы русского языка со значением «образ человека» в общекультурном аспекте

    В данной работе выявлены и сгруппированы фразеологизмы со значением «образ человека» по данным Фразеологического словаря русского языка под редакцией А.И. Молоткова; проанализировано количественное соотношение фразеологизмов по группам; рассмотрены лексико-семантические фразеологические единицы со значением «образ человека», дана краткая характеристика неологизмов с этим значением; выявлены функциональные особенности и способы экспрессивной выразительности фразеологизмов.

  • Фразеологические единицы с именами собственными

    Работа рассматривает аллюзивные антропонимы как часть французской национальной языковой картины мира. Выявлены основные аллюзивные значения данных имен собственных в составе фразеологических единиц, а также их дополнительные значения, актуализируемые прецедентной ситуацией их первоначального использования.

  • Фразеологические единицы с компонентом "Food" и их соответствия в русском языке

    Фразеология — сокровищница языка. Знакомство с культурой любой страны, с особенностями менталитета народа этой страны неизбежно предполагает изучение фразеологических единиц, так как они являются своего рода "зеркалом культуры". В данной работе мы постарались рассмотреть возможные способы перевода английских фразеологических единиц на русский язык.

  • Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения на русском и якутском языках

    Работа посвящена анализу фразеологических единиц, имеющих в своем составе прилагательные, обозначающие цвет. На основе семантического анализа выявлены сходство и различия функционирования цветообозначений во фразеологических единицах русского и якутского языков. В работе предпринята попытка комплексного описания фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в русском и якутском языках.

  • Фразеологические единицы с лексическим компонентом «водные пространства» в языковой картине мира англичан и русских

    Традиции и обычаи народа служат основой для появления фразеологизмов. Целью исследования является выявление фразеологических оборотов с компонентом «водные пространства» и составление англо-русского и русско-английского словарей фразеологизмов с этим компонентом. Фразеология дает возможность устанавливать особенности восприятия жизни представителями разных народов.

  • Фразеологические единицы. Характеристика человека в современном мире

    Воспринять смысловой заряд фразеологической единицы можно лишь при условии знания его исходной формы. В своей работе автор попыталась раскрыть смысл фразеологизмов и понять их роль при характеристике человека в современном мире.

  • Фразеологические неологизмы в немецком языке

    Цель работы: попытка показать на конкретном языковом материале обогащение фразеологического состава немецкого языка с помощью фразеологических неологизмов, вошедших в языковое употребление.

  • Фразеологические обороты в речи (на примерах из произведений А.Н. Островского)

    В работе дан анализ фразеологических единиц; выделены характерные признаки фразеологизмов, представлены классификации фразеологических оборотов. Особое внимание в работе уделено функционированию фразеологических оборотов в речи студентов колледжа в сопоставлении с употреблением их героями в произведениях А.Н. Островского.

  • Фразеологические обороты, характеризующие человека

    Работа представляет собой исследование фразеологизмов с точки зрения их происхождения, степени спаянности, бытования. В работе автор оперирует единицами, характеризующими человека, пытается классифицировать фразеологизмы по характеризуемым ими человеческим качествам: росту, внешности, здоровью, нравственным ценностям. В работе называются русские писатели, чьи литературные выражения стали устойчивыми словосочетаниями, афоризмами, фразеологизмами.

  • Фразеологические прозвища английских, американских и российских политиков, деятелей культуры и спорта

    В своей работе автор анализирует и классифицирует фразеологические прозвища английских, американских и российских политических деятелей, деятелей культуры и спорта. Рассказывается о способах образования и видах прозвищ и выясняется взаимосвязь прозвища и личности человека.

  • Фразеологический альбом

    Фразеологические обороты очень украшают нашу речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли. Автор работы предлагает вниманию читателей небольшой словарик фразеологизмов. В качестве примера выбрана группа фразеологизмов, включающих в себя названия частей тела человека — голова, глаза, уши и т.д.

  • Фразеологический зоопарк

    В работе рассматривается происхождение русских фразеологизмов о животных и их сходство с фразеологизмами народов, проживающих на территории Сургутского р-на. Практическая часть работы представлена в виде приложений и анализа в разделе работы "Приложения". Цель исследования – выявить синонимичные фразеологизмы в языках народов, проживающих на территории Сургутского р-на.

  • Фразеологический калейдоскоп

    Фразеология — увлекательная наука, а фразеологические обороты украшают нашу речь. Автор работы рассмотрел историю происхождения и значение фразеологизмов и создал календарь "Фразеологический калейдоскоп", который предлагает использовать на уроках русского языка как иллюстративный материал.

  • Фразеологический словарь младшего школьника

    Работа состоит из "Фразеологического словаря", в котором собраны наиболее известные фразеологизмы, которые может использовать младший школьник в своей речи, и "Фразеологического словаря в картинках" для более яркого восприятия и лучшего запоминания крылатых выражений.

  • Фразеологическое богатство русского языка

    Работа раскрывает общие сведения о фразеологии как разделе науки о языке, происхождении фразеологизмов и их признаки. Также рассматриваются следующие вопросы: семантическая слитность фразеологизмов и их лексический состав, системность фразеологизмов русского языка и употребление их в речи. В конце работы приведены примеры фразеологических словарей и справочников. Завершается работа выводами по данной теме.

  • Фразеология

    Исследовательская работа о фразеологии, при выполнении которой ученица изучила виды фразеологизмов, провела исследование комедии Фонвизина "Недоросль", опросила сверстников, выявив, что изучение темы необходимо. Ученица обогатила свою речь — это главный итог работы.

  • Фразеология

    Презентация имеет теоретическую и практическую направленность. Рассмотрены понятия "фразеология", "фразеологизмы", а также источники фразеологизмов. Даются задания на выяснение значений фразеологизмов, на определение их роли в речи.

  • Фразеология в заголовках приморских газет

    Работа – оригинальное исследование функционирования фразеологических единиц в заголовках приморских газет с точки зрения стилистики русского языка и культуры речи. В целях повышения качества газетных текстов исследование будет полезно не только редколлегиям приморских газет, но и всем тем, кто связал или хочет связать свою жизнь с журналистской деятельностью.

  • Фразеология и фразеологизмы английского языка

    Представлена классификация фразеологизмов, источники их появления в языке, раскрывается их значение и страноведческая ценность.

  • Фразеология на англо-русских перекрёстках

    В различных языках мира встречаются слова и сочетания слов, которые придают речи эмоциональную окрашенность, делает её более богатой, живой, интересной. В филологии такие сочетания принято называть фразеологизмами. Автор работы подробно рассматривает эту тему и предлагает определенный перечень таких фразеологизмов.

  • Фразеология русского языка

    Презентация, в которой рассказывается о том, что такое фразеология, фразеологизм; говорится о свойствах фразеологизмов, об их классификации; приводятся примеры фразеологизмов, раскрываются их значения.

  • Фразеология – душа всякого национального языка

    Язык — душа народа. "Фразеологизмы своеобразные микромиры, они содержат в себе и нравственный закон и здравый смысл, выраженные в кратком изречении..." – так говорил Ф.П. Буслаев. Цель исследования — выяснить, как национальная окраска фразеологизмов помогает понять некоторые особенности менталитета русского народа.

  • Фразовые глаголы

    Данная работа может быть использована на уроках английского языка в средних и старших классах для систематизации и обобщения знаний по теме "Фразовые глаголы".

  • Фразовые глаголы в английском языке

    Фразовыми глаголами называются сложные или составные глаголы (multi-word verbs – многословные глаголы), состоящие из нескольких слов, одним из которых является глагол, а другим (или другими) предлог или совпадающее с ним по форме наречие. Два или три слова, составляющие сложный глагол, походят на короткую фразу, поэтому все эти глаголы часто называют фразовыми глаголами (phrasal verbs), которые не подчиняются никаким правилам, их можно только выучить наизусть, это словарный запас языка.

  • Фразовые глаголы в нашей жизни

    Стенд к работе.

    Тема моего проекта – «Фразовые глаголы в повседневной жизни». Я выбрала эту тему, потому что сочла нужным расширить свой словарный запас. Цель моей работы – изучение того, как в английском языке предлог перед глаголом влияет на его значение. Проектный продукт – наглядная учебная памятка, которая будет способствовать развитию интереса у учащихся к английскому языку.

  • Фразовые глаголы в романе Шарлотты Бронте "Джейн Эйр"

    Цель данной работы: исследование фразовых глаголов на материале художественного произведения. В настоящем исследовании также рассматривается английский фразовый глагол как отдельная лексическая единица. Раскрывается грамматико-морфологическая сущность глагола в английском языке; раскрывается сущность фразового глагола; представлены несколько классификаций фразовых глаголов и дан анализ их роли и функции в романе Шарлотты Бронте "Джейн Эйр".

  • Фразовый глагол "to look"

    В работе представлены особенности перевода фразового глагола "to look". Разработан практический тест по применению данного глагола в английских предложениях. Тест можно использовать на занятиях английского языка для учащихся 7-9-х классов.