Рейтинг@Mail.ru

Лингвистика

Работы: Учебный год: Сортировка:

  • Универсальное и национально-специфичное в молитвенном тексте

    В данной работе описаны, подвергнуты сравнению и сопоставлению семантические поля ключевых слов молитв "Lord's Pray" и "Отче наш" на английском и русском языках. Выявлены культурные коннотации, несущие информацию о сходстве и особенностях мировосприятия англичан и русских.

  • Ocean Pollution

    В проекте раскрываются причины роста загрязнения океанов, анализируются меры, принимаемые различными природоохранными организациями.

  • Suyumbike Tower — one of the symbol of Tatarstan

    В данной работе мы рассказали об истории одной из самых известных башен не только в Татарстане, но и в России. Легенды, связанные с башней Сююмбике потрясают своей красотой.

  • Стихи и рифмовки как средство развития творческих способностей учащихся на уроках английского языка

    В данной работе мы попробовали себя в качестве переводчиков стихотворений (с английского языка на русский). Мы познакомились с такими понятиями, как "рифма" и "ритм", проявили свои творческие способности в стихосложении.

  • Проблема заимствования немецких слов как способ расширения словарного состава

    В последнее время немецкий язык незаслуженно вытесняется английским языком, несмотря на то что культурные, политические и экономические контакты с Германией становятся всё тесней. В данной работе определяется степень влияния заимствования немецких слов на состав русского языка.

  • The history and architecture of Moscow

    В работе прослеживается история развития архитектуры Москвы с древних времён и до настоящего времени и влияние на неё конкретных исторических событий.

  • Загадочное путешествие в мир фарфора (porcelain)

    В своей работе я провела лингвистический анализ слова "фарфор" (porcelain) в форме литературной сказки. В ней я исследовала словообразование, значения, использование и многие другие аспекты, связанные с этим словом. Целью работы было ознакомиться с происхождением и самим словом «porcelain», а также попробовать передать это в наиболее удобной форме остальным учащимся. Именно поэтому я выполнила работу в жанре сказки-сна.

  • Размышления о "свободе"

    В ходе своей исследовательской работы я знакомлюсь с этимологией слова "Freedom". Посещаю воображаемый саммит, где встречаюсь с выдающимися деятелями, внесшими вклад в развитие понятия свободы. Работа представлена в стихотворной форме (стихи собственного сочинения).

  • История моей семьи как частичка истории моего края

    Древо Жизни

    Семейный альбом с фотографиями дал автору тему для исследования. В работе представлено генеалогическое древо семьи Путинцевых и героическая страница жизни дедушки по материнской линии.

  • Английские заимствования в немецком и русском языках

    Мы изучаем немецкий как второй иностранный язык после английского. Читая тексты в наших учебниках, мы видим заметное количество английских слов. Нам стало интересно, почему и в каких сферах немцы употребляют английские слова. Мы решили узнать, исследовался ли этот феномен лингвистами, филологами и другими специалистами, а также самостоятельно исследовать доступные нам материалы – учебники, рекламные буклеты, молодежные журналы, а также интернет-источники.

  • Our Aircraft

    Our Aircraft

    Презентация, выполненная на английском языке, поэтапно описывает процесс выполнения модели летательного аппарата в технике модульного оригами. Содержит в себе итоговое задание в виде кроссворда на тему "Летательные аппараты".

  • Гастрономические праздники во Франции

    О гастрономическом великолепии Франции сложены легенды (а названия многих блюд пришли к нам из французского языка). Здесь существуют праздники, посвященные отдельным видам продуктов. В каждой местности свои праздники, свои обычаи, связанные прежде всего с происхождением данного продукта именно в данном регионе.

  • "Она всегда ходит по солнечной стороне улицы" (о жизни и творчестве Мирей Матье)

    Когда впервые слышишь песни в исполнении Мирей Матье, поражает ее голос, он звучит настолько проникновенно, что пробуждает в душе самые лучшие чувства. Я думаю, что многим людям, которым нравится творчество Мирей Матье, было бы интересно побольше узнать о ней. Своей исследовательской работой я надеюсь развеять некоторые стереотипы, которые сложились в представлениях об этой потрясающей женщине.

  • Армянский, родной, уважаю, а русский язык изучаю. Русская зима

    Асмик, Ашот, Нарек: "Бодра, морозна, весела, всё лето нам будет снится зима!"

    Проблема билингвизма (двуязычия) хорошо знакома многим. Ведь в Россиии живут и учатся дети из Армении, Азербайджана и других стран. Дома с родителями они говорят на родном языке, а в школе обучаются на русском. Послушайте Асмик, Ашота и Нарека — ребят из Армении.

  • Ok-ok-ok — начинается урок

    Роман Зайцев на логопедическом занятии

    Как интересно закреплять поставленные звуки, записывая правильное произношение на диктофон! Но звуки так непослушны. Приходится много работать дома по заданиям учителя-логопеда с мамой. И вот результат!

  • "Я пишу, пишу, пишу…" Письма моим родным

    Наша дружная команда

    Наш проект посвящается развитию коммуникативной культуры.

    "Пишу я, думаю, живу — не просто существую. Дышу я, мыслю, вас люблю, — всё говорю не всуе. Пусть будет радость в каждом дне — и в праздниках, и в буднях, пусть будут книги на столе, хлеб в каждом доме будет! И слышен звонкий детский смех, и высохнут пусть слёзы. Пусть будет мирным краткий век, и счастьем станут грёзы..."

  • London 2012 Summer Olumpics

    В работе описаны Олимпийские игры, прошедшие в августе 2012 г. в Лондоне. Работа выполнена на английском языке, состоит из текстовой части и иллюстрированной презентации.

  • Происхождение прозвищ штатов Северной Америки

    Административная карта США из пазлов (собирала Алена).

    В работе рассматривается происхождение прозвищ штатов США. Автор делится своими наблюдениями о том, что эти прозвища, как правило, придумывает и сохраняет в своей памяти народ. Автор также делает вывод о наиболее распространенных источниках прозвищ.

  • Использование аббревиатур в названиях различных организаций (на примере организаций города-курорта Анапа)

    Работа посвящена изучению лексического значения (ЛЗ) и восприятия носителями языка аббревиатур, входящих в состав названий организаций города-курорта Анапа. В ходе работы составлен список аббревиатур, при этом указано их ЛЗ в контексте названий организаций и проведено сравнение с ЛЗ этих аббревиатур в различных словарях. Работа с материалами Национального корпуса Русского языка и лингвистический ассоциативный эксперимент позволили выявить, каково восприятие аббревиатур носителями языка.

  • Джоан Роулинг

    Презентация содержит материал о популярной британской писательнице Джоан Роулинг. Работа может быть использована при изучении тем "Литература", "Известные люди страны изучаемого языка".

  • Информационные революции в жизни человечества. Возникновение устной речи

    Выступление на мастер-классе "Читаю, думаю, живу"  в  МОУ гимназии №15 31 октября 2012 г.

    История человечества насчитывает тысячи лет. Мне — тринадцать. И как один из представителей огромной общности людей я иду по пути самосовершенствования, овладеваю новыми знаниями, совершаю информационные прорывы, учусь и расту. Хотите знать, что объединяет меня со всем человечеством? Информационные революции!

  • Сходства и различия в русских, английских и немецких народных сказках

    Зеркало сказок народов мира: от русской Алёнушки к Гретель братьев Гимм

    Представлен сравнительный анализ русских, английских и немецких народных сказок. Проведено сравнение сказок "Госпожа Метелица" и "Морозко", "Кэт-щелкунчик" и "Василиса Прекрасная", "Гензель и Гретель", "Юный Роланд" и "Сестрица Аленушка и братец Иванушка". Выявлены общие черты в развитии событий, построении сказки, характеристиках героев, моральных выводах. Во всех сказках добро всегда побеждает зло, что свидетельствует о близости моральных ценностей всех народов.

  • Экологические проблемы в нашей стране

    В основе проектной деятельности лежит решение проблемы. Для того чтобы у учащихся появилось желание участвовать в проекте, необходима мотивация к изучению иностранного языка. Учащиеся исследуют экологические проблемы, ищут пути решения этих проблем. Они включаются в активный, творческий процесс.

  • Английски­е идиомы на каждый день

    Проект "Английские идиомы на каждый день"

    Проект знакомит слушателей с богатством и выразительностью, историей появления и правилами употребления и перевода английских идиом как образных фигур языка, придающих ему эмоциональность и выразительность. Рассмотрены 15 идиом, активно употребляемых в современной разговорной речи. Тип проекта — исследовательский.

  • Как упростить правило написания "ЦЫ" и "ЦИ"

    Школьники часто допускают ошибки в словах с орфограммой «Написание «Ы» или «И» после «Ц». Ребятам стало интересно, можно ли изменить это правило в сторону упрощения, то есть по сути предложить реформу в русском языке на эту орфограмму.

  • Национальные и государственные символы Франции

    Авторы работы, изучающие французский язык, знакомят читателей с государственными и национальными символами Франции. Описывают результаты опроса одноклассников и родителей об ассоциациях, связанных с Францией; проводят сравнение результатов собственного и подобного опроса в журнале Euromag; делают вывод о том, что самый популярный символ Франции -Эйфелева башня.

  • Сравнение переводов детских стихотворений. Собственный поэтический перевод с английского и французского языков

    Юные переводчики Катя и Маша

    Авторы провели исследование и сравнение различных переводов одного и того же стихотворения (на примере стихов Р.Л. Стивенсона на английском и Р.Десноса на французском языке). Используя полученные в ходе работы знания об особенностях поэтического перевода, авторы создали и свои варианты переводов английского и французского стихотворений, сделанные по собственным подстрочникам.

  • Авторские приемы Доктора Сьюза в книгах «Кот в шляпе» и «Гринч – похититель Рождества»

    Под псевдонимом Доктор Сьюз писал свои книги замечательный американский детский писатель Теодор Сусс Гейзель. Его книжки полюбили миллионы детей во всем мире, на его книгах выросли целые поколения в Америке. Эти книги переведены на двадцать языков мира и изданы в объеме двухсот миллионов копий. Именно в честь Доктора Сьюза отмечается День чтения. Именно произведения "Кот в шляпе" и "Гринч — похититель Рождества" сделали Доктора Сьюза знаменитым и исследуются нами в данной работе.

  • Impact of media on shaping the world and behavioural characteristics of adolescents

    В работе, написанной на английском языке, рассматривается проблема влияния средств массовой информации на психику и поведение подростков. Зависимость от пользования интернетом сказывается на их умении общаться вживую, на физическом и моральном здоровье. Приведены данные социологического опроса учащихся 6-10-х классов о том, какие мультфильмы они просматривают и каким компьютерным играм отдают предпочтение.

  • Cultural life of my Republic

    В своей работе автор знакомит с некоторыми культурными учреждениями г.Казани. Работа на английском языке.