Рейтинг@Mail.ru

Лингвистика / Английский язык

Работы: Учебный год: Сортировка:

  • Сравнение переводов детских стихотворений. Собственный поэтический перевод с английского и французского языков

    Юные переводчики Катя и Маша

    Авторы провели исследование и сравнение различных переводов одного и того же стихотворения (на примере стихов Р.Л. Стивенсона на английском и Р.Десноса на французском языке). Используя полученные в ходе работы знания об особенностях поэтического перевода, авторы создали и свои варианты переводов английского и французского стихотворений, сделанные по собственным подстрочникам.

  • Сравнительная характеристика английского и русского юмора

    На сегодняшний момент юмор англичан практически в корне отличается от юмора россиян. И поэтому для многих является проблемой при разговоре и при переводе понимание юмора с русского языка на английский и наоборот. Как следствие необходимо знать культуру и понимать значение юмора обоих народов очень хорошо. Задача исследования состоит в том, чтобы сравнить английский и русский юмор и показать все его хорошие и плохие стороны.

  • Сравнительная характеристика британского и американского языков

    В проектной работе рассматриваются исторические и социально-культурные факторы, повлиявшие на углубление различий между языками. Автором исследована теоретическая информация по теме, составлены обширный лексический и идиоматический словари различий британского и американского вариантов английского языка. Приведены примеры заданий, которые можно использовать на уроках английского языка для закрепления данного материала.

  • Сравнительная характеристика литературного и разговорного английского языка на современном этапе

    Если вы не знаете особенности разговорного английского, вы не сможете понимать английские фильмы, песни и носителей языка. Разговорный язык значительно отличается от языка романов, учебников английского языка русскоязычных авторов. Своей целью я ставил нахождение особенностей разговорного английского языка, систематизацию разговорных выражений, выявление закономерностей образования разговорных фраз.

  • Сравнительная характеристика этимологии названий некоторых лекарственных растений в русском, английском и латинском языках

    В работе представлена попытка произвести сравнительный анализ этимологии названий лекарственных растений, произрастающих в Тверской области, в английском, русском и латинском языках. Цель исследования заключается в определении принципов, согласно которым в древности давались названия лекарственным растениям.

  • Сравнительный анализ американских и русских прозвищ

    Прозвища оказывают значительное влияние на жизнь детей, их положение в обществе, мировосприятие и отношение к себе. Прозвища широко распространены среди школьников всего мира. Изучение прозвищ поможет расширить знания о лексическом составе языка, углубить знания русского и английского языков и выявить культурологические особенности этимологии имен собственных.

  • Сравнительный анализ английских и русских пословиц с компонентом "животные"

    На уроках английского и русского языков мы не раз встречались с пословицами, и нам стало интересно, чем похожи и чем отличаются русские и английские пословицы. Мы очень любим животных, поэтому мы и решили исследовать пословицы с компонентом «животные».

  • Сравнительный анализ английских и русских фразеологических единств

    В данной работе дается сравнение религиозных фразеологических единств двух языков, одинаковых по значению; рассматриваются три разные группы; анализируются некоторые фразеологизмы, имеющие историю возникновения; приводятся данные опроса учеников и взрослых по использованию фразеологизмов в своей речи.

  • Сравнительный анализ английских и русских фразеологических единств, имеющих в своем составе компонент со значением «части тела»

    В работе проводится сравнение русских и английских фразеологических единств, имеющих в своем составе компонент со значением «части тела», одинаковых по значению; рассматриваются три разные группы; анализируются некоторые фразеологизмы; приводятся данные опроса учеников по использованию фразеологизмов в их речи.

  • Сравнительный анализ английской, американской и российской рождественской почтовой открытки

    В данной работе автор изучил историю возникновения рождественской открытки, затем сравнил рождественские открытки Англии, Америки и России. Также собраны сведения о традициях празднования Рождества в этих странах.

  • Сравнительный анализ британского английского и американского английского языков на примере текстов рок-музыкальных произведений XX века

    часть визуального воплощения проекта

    В работе рассматривается история британского и американского английского языка, приведен перечень их отличий. Описаны основные "культовые" англоязычные рок-группы 1960-1980-х гг. Автор приходит к выводу, что необходимо изучать как британский, так и американский английский для того, чтобы понимать смысл рок-музыкальных произведений, исполняемых на английском языке.

  • Сравнительный анализ жестов подростков Англии и России

    В работе представлен теоретический обзор по теме "Жесты, язык тела". Практическая часть включает сравнение жестов подростков 12–14 лет в Англии и в России; выявлены различия и сходство.

  • Сравнительный анализ идиоматических выражений в английском и русском языках

    Анализ идиоматических выражений проводился по двум направлениям. В первую очередь анализировались идиомы английского и русского языков в отдельности, во вторую — группы идиоматических выражений, которые встречаются в равной степени в рассматриваемых языках. В экспериментальной части сделана подборка диалогов, в которых употребляются идиоматические выражения, нарисованы рисунки к фразеологизмам, составлены таблицы, разработано внеклассное мероприятие.

  • Сравнительный анализ классических произведений с точки зрения зарубежных и российских критиков (на примере романа Л.Н.Толстого "Анна Каренина")

    Авторы проводят собственный анализ классического произведения, опираясь на критические статьи различных авторов, сравнивают отзывы русских и зарубежных читателей о произведении, отслеживают восприятие произведения в подлиннике и переводе, делают выводы о влиянии качества перевода на оценку критиков. Работа дает возможность проанализировать ментальность разных культур, расширить знания о проблемах общественной и духовной жизни людей разных стран.

  • Сравнительный анализ мировоззрения российских и американских старшеклассников

    На пути к мечте

    Каждый год учащиеся старших классов нашей школы становятся победителями российско-американского конкурса «FLEX» . Они учатся в Америке в течение учебного года. И им приходится приспосабливаться не только к новому образовательному пространству, но и к тому микросоциуму, который составляют окружающие их люди. Для того чтобы узнать, как это происходит, и было принято решение сравнить мировоззрение старшеклассников российской и американской школы.

  • Сравнительный анализ сказок разных стран мира

    Цель моего проекта – доказать, что сказки разных стран мира учат добру и умению противостоять злу. Но в каждой сказке также есть что-то особенное, как и у каждого народа есть свои обычаи и особенные черты. Я хочу сравнить героев сказок разных стран мира и рассказать о них. Кроме того, целью работы является желание заинтересовать ровесников чтением книг и изучением английского языка. Любите книги! Они рассказывают много полезного, интересного и забавного.

  • Сравнительный анализ содержания текстов русского и американского гимнов

    Проект раскрывает значение понятия "гимн", знакомит с историей образования русского и американского гимнов. Проект направлен на выявление и анализ сходств и различий в содержании текстов русского и американского гимнов.

  • Сравнительный анализ средств художественной выразительности пословиц и поговорок в русском и английском языках

        My house is my castle           Мой дом -моя крепость

    Осталось ли в наш век технологий, прогресса и экономики место для устного народного творчества? Ведь знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей, характера народа. На примере английских и русских пословиц и поговорок о доме я попытаюсь выяснить схожесть и различия в системе ценностей этих двух народов.

  • Сравнительный анализ староанглийского и современного английского языка на примере сонетов В.Шекспира и диалога из романа-сказки «Москвест» авторов А.Жваневского и Е.Пастернак

    Автором проанализированы тексты сонетов В. Шекспира; показаны отличия староанглийского языка от современного английского. Создан отрывок из книги с использованием элементов староанглийского языка.

  • Сравнительный анализ традиций и обычаев праздников народов России и Англии

    В работе представлен сравнительный анализ истории происхождения, празднования, традиций и обычаев следующих праздников России и Англии: Нового года, Пасхи, Святок.

  • Сравнительный анализ чувашской и американской кухни

    Слишком много нашего драгоценного времени уходит на приготовление еды. Гораздо быстрее и удобнее приготовить пищу из пакетика, залив её кипятком, или съесть бутерброд. Мы все, не замечая этого, начинаем употреблять калорийную американскую еду, так называемый fast food. Как эта еда влияет на наше здоровье? Что предпочитают есть теперь наши сверстники? На эти и другие вопросы мы постарались ответить в своей исследовательской работе.

  • Средства интенсификации лексического значения в современном английском языке

    Данная работа посвящена изучению средств выражения интенсивности лексического значения в современном английском языке. В ходе работы была изучена и проанализирована лингвистическая литература, касающаяся категории интенсивности в современном английском языке; проведен семантический и функциональный анализ лексических средств выражения значения интенсивности в современном английском языке.

  • Стадии становления современного английского языка

    В данной работе рассмотрены и хронологически обоснованы основные исторические этапы формирования современного английского языка. Дана характеристика общепринятых этапов развития английского языка, описаны исторические события, под воздействием которых происходили изменения в языке. Приведены примеры изменения в фонетике и грамматике, перечислены сохранившиеся исторические памятники письменности каждого из периодов.

  • Старый Лондон – новый Лондон

    В своей работе мы пытаемся выяснить, изменился ли Лондон за последнее столетие, описываем старый (VII–XVIII вв.) и современный (XIX–XXI вв.) Лондон.

  • Стихи и рифмовки как средство развития творческих способностей учащихся на уроках английского языка

    В данной работе мы попробовали себя в качестве переводчиков стихотворений (с английского языка на русский). Мы познакомились с такими понятиями, как "рифма" и "ритм", проявили свои творческие способности в стихосложении.

  • Стихи о маме

    Стихи о маме идут по порядку английского алфавита. Стихотворчество в обучении иностранному языку — особый методический прием и средство эстетического и нравственного воспитания. К тому же стихи помогают лучше понимать язык, разбираться в грамматике. Ученица придумывала некоторые стихи по образу и примеру английских стишков. Но нет ни одного стишка, подобного оригиналу. С доработкой учителя в целом получился вот такой ABC Rhyme “Mummy”.

  • Стихотворение "A Corner of Russia"

    Стихотворение о родном городе придумал и написал ученик на английском языке. Текст стихотворения построчный в слайдах, проиллюстрированный фотографиями города. Декламирование стихотворения проходит под музыкальное сопровождение.

  • Стихотворение "Мона Лиза"

    В работе представлен перевод стихотворения "Мона Лиза" с английского языка на русский.

  • Стихотворение "Моя гимназия"

    Моя гимназия

    Данная работа — это стихотворение о нашей гимназии, написанное на английском и татарском языках. Оно посвящено 90-летнему юбилею нашей гимназии, который проводился в 2012 году.

  • Страницы истории Великобритании

    В рамках обобщения знаний по истории страны изучаемого языка рассматривается период с XVI до начала XIX в. с целью выявления наиболее значимых исторических событий и личностей эпохи и предоставления краткой информации о них в форме устного выступления в сопровождении электронной презентации. Проект подготовлен учащимися 9-го класса на английском языке.