Лингвистика
Работы: Учебный год: Сортировка:
-
Формирование коммуникативной компетенции учащихся страших классов на примере темы "Рассказ о себе"
Цель обучения английскому языку в старших классах — это формирование коммуникативной компетенции. Коммуникативно-направленное обучение основывается на коммуникативном методе. В данной работе "Рассказ о себе" рассматривается как одна из составляющих формирования коммуникативной компетенции. Работа содержит план-конспект рассказа о себе.
-
Формирование коммуникативной культуры учащихся старших классов в процессе изучения основ непринужденного общения (на примере организации светской беседы)
Обучение старшеклассников основам элитарного общения включает обширный теоретический материал, методическую разработку занятия с использованием фрагментов художественных произведений, видеообразцов, ролевых игр.
-
Формирование коммуникативных навыков на основе иноязычных текстов
В работе раскрывается сущность коммуникации, дается классификация видов чтения, перечисляются средства формирования коммуникативных навыков, приводится пример работы с иноязычным текстом.
-
Формирование лексических навыков учащихся на основе системы упражнений
В работе дается классификация упражнений; приводятся примеры имитационного, подстановочного и трансформационного типов упражнений для формирования лексических навыков учащихся.
-
Формирование лексических навыков через использование технологии критического мышления
В работе представлены теоретическое обоснование проблемы исследования, а также комплекс приемов формирования лексических навыков с помощью данной технологии, дополняющий учебно-методический комплекс. В Приложении представлены материалы для уроков английского языка.
-
Формирование монологических навыков на основе комплекса упражнений
В работе даются определения монологического высказывания сверхфразового и текстового уровней. Приводятся примеры упражнений и методических приемов для обучения монологической речи на текстовом уровне (по Е.А. Маслыко).
-
Формирование навыка вдумчивого чтения художественного произведения через вовлечение обучающихся в исследовательскую деятельность
В проекте представлены исследовательские работы по рассказам В.И. Юровских "Журавлиные корни", "Смородина", В.Ф. Потанина "Когда прошли дожди", "Белые яблони", которые являются результатом работы по формированию навыка вдумчивого чтения. Данный материал может быть использован учителями русского языка и литературы.
-
Формирование навыков иноязычного письма
Автор раскрывает сущность иноязычного письма, дает оценку требований к письму на разных этапах обучения. В опытно-практической работе проводится анализ практических исследований по данной проблеме.
-
Формирование навыков чтения на различных этапах обучения иностранному языку
Обучение чтению — одна из проблем, получивших наиболее полное освещение в предшествующие этапы развития методики и ей уделялось большое внимание. Практика показывает, что интерес к чтению у школьников очень низок. многообразие и сложность задач обучения заставляют на практике выделять различные группы и системы приемов, которые получают в методике название "видов чтения".
В предложенной вашему вниманию работе раскрывается сущность чтения; дается классификация видов и форм чтения; приводятся примеры формирования навыков чтения на различных этапах обучения. -
Формирование нравственно-патриотического сознания молодого поколения через организацию сотрудничества обучающихся МБОУ ДОД «Центра детского творчества», клуба «Надежда», объединения «Подросток» с городским советом ветеранов
Исследовательская работа посвящена актуальной и социально значимой проблеме. С одной стороны, это развитие нравственно-патриотического сознания молодого поколения в условиях современного общества, а с другой — совершенствование системы духовно-нравственного, гражданского и патриотического сознания, верности Отечеству, развитие активной жизненной позиции, готовности к гармоничному взаимодействию с другими людьми.
-
Формирование орфографической зоркости (на материале художественных произведений)
-
Формирование социально-культурной компетенции старших школьников на примере компьютерной презентации о родном крае
Проект содержит краеведческий материал о родном городе на английском языке. В презентацию входят тексты с красочными иллюстрациями, а также специально разработанные задания к ним. Может использоваться как на уроке, так и для индивидуальной работы учащихся при изучении темы "Родной город".
-
Формирование социокультурной компетенции на уроках зарубежной литературы в процессе работы над аутентичными текстами
В ходе данного исследования находит свое подтверждение гипотеза о том, что использование аутентичных текстов на уроках зарубежной литературы способствует формированию социокультурной компетенции. Первая глава посвящена теоретическому изучению проблемы работы с аутентичным текстом. В практической части студенткой разработан учебно-методический материал к урокам зарубежной литературы на отделении иностранных языков педагогического колледжа с целью формирования социокультурной компетенции.
-
Формирование у студентов лингвострановедческой компетенции на уроках грамматики в педагогическом колледже
Работа состоит из комплекта учебных компьютерных презентаций на немецком языке, посвященных немецким обычаям, традициям, праздникам, национальной кухне и др. К каждой презентации приводятся грамматические задания и ключи к ним. Цель работы: создать в помощь учителю комплект страноведческих иллюстрированных текстов с грамматическими заданиями для формирования лингвострановедческой компетенции на уроках грамматики.
-
Формирование этнокультурной компетентности
В современном обществе характерно стремление народов сохранить самобытность, подчеркнуть уникальность своей культуры. Автор — студентка 3-го курса специальности преподавание в начальных классах, — используя собственные исследования, предлагает некоторые возможности формирования этнокультурной компетентности будущего учителя.
-
Формы контроля — обязательный компонент обучения иностранному языку
В статье дается определение контроля; рассматриваются различные виды контроля и их функции.
-
Формы обращения в английском языке
Обращение — слово или сочетание слов, называющее лицо, которому адресована речь. Я полагаю, что рассмотрение английских форм обращения в различных аспектах жизни весьма важно. Наше исследование посвящается рассмотрению различных форм обращения, а также выявлению особенностей использования различных форм обращения в США.
-
Формы обращения в английском языке
В наше время многие семьи любят путешествовать за границей. Многие могут общаться на английском языке, но у большинства путешественников всегда существовала одна проблема при общении с иностранцами: они не всегда знали, как правильно обратиться к незнакомым людям. Меня заинтересовало, как обращаются англичане друг к другу в семье, на работе, в различных общественных местах, к официальным лицам, и поэтому я решила более подробно изучить эту проблему.
-
Формы обращения в английском языке и особенности их функционирования в речи
В работе рассматриваются различные формы вежливых обращений к известному и неизвестному адресатам, проанализированы фамильярно-разговорные формы обращения, а также раскрыты особенности употребления обращений в художественных текстах.
-
Формы обращения в современном английском языке
Данная работа призвана расширить кругозор учащихся по теме "Формы обращения в английском языке". В работе рассматриваются различные стили общения: формальный, неформальный, официальный, нейтральный. Предлагается интересная презентация на эту тему, рассмотрены разные варианты обращения к людям в той или иной ситуации. Работа будет полезна для учащихся, которые интересуются разговорным английским языком.
-
Фразеологизм в баснях И.А. Крылова
-
Фразеологизм: украшение или точность речи?
В работе прослеживается роль фразеологизмов в речи, основные структурные модели фразеологических оборотов, а также выделяются главные признаки фразеологических оборотов. Актуальность темы не вызывает сомнений, так как овладение фразеологией является необходимым условием глубокого изучения языка, его тайн и богатств, формированию красивой и образной речи.
-
Фразеологизмы
Очень часто мы произносим фразы, о которых даже не задумываемся: "А Васька слушает да ест", "Не лей крокодиловы слезы", "Пригрел змею за пазухой"... А что же означают эти выражения, которые в русском языке называются идиомами — фразеологическими оборотами? В данной работе рассмотрено несколько идиом. Каждый фразеологизм содержит толкование значения и рисунок, наглядно отражающий его смысл, что очень важно для более легкого освоения такого сложного материала, как фразеология русского языка.
-
Фразеологизмы
Данная презентация сделана с целью научить учеников употреблять фразеологичские обороты в речи в соответствии с их лексическим значением, отличать их от свободного сочетания слов.
-
Фразеологизмы английского языка
В работе дается попытка представить свой взгляд на заимствованные фразеологические единицы современного английского языка, приведены примеры на каждый исследуемый вид заимствования. Материал, представленный в данной работе, основывается на исследовании этимологических, русско-английских и англо-русских фразеологических словарей.
-
Фразеологизмы английского языка в функционально-семантическом поле "Человек"
Проведен анализ фразеологических единиц в лексической системе, представлена классификация фразеологизмов и семантика фразеологических выражений.
-
Фразеологизмы библейского происхождения
В работе рассматривается возникновение и развитие некоторых русских слов и выражений, показаны пути создания их образности и экспрессивности, подчеркнуто значение фразеологизмов для сохранения устаревшего смысла языковых единиц.
-
Фразеологизмы библейского происхождения, их место в речи учащихся
В работе рассматриваются фразеологизмы библейского происхождения: заимствованные из старославянского языка, собственно русские и обороты, возникшие на базе библейских образов и ситуаций, их употребление школьниками (приводятся результаты опросов). Детально изложен вопрос о месте Библии в школьной программе по литературе.
-
Фразеологизмы бурятского языка "О братьях наших меньших"
Бурятская фразеология еще очень молода. Сегодня мы знаем происхождение немногих фразеологических выражений и ещё далеко не все тайны раскрыты. В данной работе автор теоретически ознакомился с фразеологизмами бурятского языка, их функциями и исследовал значения бурятских фразеологизмов по теме: "Братья наши меньшие". Путем сопоставительного анализа установлены содержание и символический характер фразеологизмов о животных.
-
Фразеологизмы в английском и немецком языках
Английский и немецкие языки имеют много общего, но немало в них и различий. В этой работе я пыталась выявить эти сходства и различия на примере английских и немецких фразеологизмов и идиом.