Рейтинг@Mail.ru

Лингвистика

Работы: Учебный год: Сортировка:

  • Удивительные судьбы городов-побратимов

    Вашему вниманию представляем мультимедийный проект, выполненный на немецком и французском языках. Цель данного проекта: выяснить, почему Страсбург — город двойной культуры (французской и немецкой) и российский Великий Новгород, такие разные города с точки зрения их местонахождения, истории возникновения и развития, стали партнерами, побратимами.

  • Удивительный мир приключений

    Эта работа рассказывает об удивительных уголках земного шара, которые не вошли в список семи чудес света, но от этого не стали менее привлекательными для путешественников, любителей приключений и поклонников экзотики.

  • Ужасные ящеры

    бронтозавр

    Разнообразные виды динозавров — от мирных и неторопливых вегетарианцев до стремительных и жестоких плотоядных — распространились по планете...
    Мир динозавров — мир загадок. Как вымерли динозавры, не знает никто. Одни считают, что упал метеорит, другие думают, что было извержение вулкана, третьи думают, что причиной всему стало наступление ледникового периода.
    Автор работы знакомит читателей с этими интересными историями.

  • Уильям Шекспир

    Работа, выполненная на английском языке, посвящена известному английскому писателю и драматургу У.Шекспиру. Кратко описана жизнь писателя с юных дней. Дана информация о его родном городе Страдфоде-на-Эвоне.

  • Уильям Шекспир. Сонеты

    Ни мрамору, ни злату саркофага, могущих сил не пережить стихов. Сонет 55

    В своей работе авторы предлагают тексты сонетов У.Шекспира на английском и русском языках в переводе С.Маршака, В.Лихачова, Н.Гербеля. Материал может быть использован для организации литературных вечеров, посвященных жизни и творчеству великого английского драматурга и поэта, для проведения конкурсов на лучшее чтение сонетов, а также для кружковой работы и факультативных занятий.

  • Уинстон Черчилль

    Данная презентация рассказывает о самом ярком английском политике XX века, находившемся у власти в течение правления шести монархов, — Уинстоне Черчилле.

  • Уинстон Черчилль: человек-легенда

    Работа раскрывает многогранность премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля, его политическую деятельность в годы Второй мировой войны. Может быть использована при изучении выдающихся исторических деятелей в 9-м классе.

  • Умеем ли мы говорить по-русски?

    Представленная работа — это реферат о культуре речи. В нем говорится о правильном образовании грамматических форм самостоятельных частей речи.

  • Умение общаться — ваш путь к успеху

    Я решила через наблюдение и анализ речевых ситуаций, возникающих в моей школе, попытаться ответить на вопрос: почему иногда так сложно складываются взаимоотношения между учащимися, учащимися и педагогами? Почему люди, разные по положению и возрасту, но говорящие на одном языке, объединённые одной культурой и традициями, иногда совершенно не понимают друг друга?

  • Унесённые ветром

    В презентации, выполненной на английском языке, рассказывается об очень интересном романе "Унесённые ветром". Презентация не оставит вас равнодушным, и вам обязательно захочется прочитать эту одноимённую книгу.

  • Универсальное и национально-специфичное в молитвенном тексте

    В данной работе описаны, подвергнуты сравнению и сопоставлению семантические поля ключевых слов молитв "Lord's Pray" и "Отче наш" на английском и русском языках. Выявлены культурные коннотации, несущие информацию о сходстве и особенностях мировосприятия англичан и русских.

  • Универсиада как средство коммуникации

    Basketball player from USA

    Проект содержит в себе историю Универсиады. Представлена краткая информация о летней Универсиаде в Москве, зимней Универсиаде в Турине и подробная информация об Универсиаде в Казани. Так как я являюсь зрителем на этих соревнованиях, то могу сказать, что Универсиада как средство для коммуникации очень важна.

  • Уникальная Австралия

    Для исследования была выбрана удивительная страна Австралия. Изучая материалы об этой стране, мы узнали много интересного. В работе представлены две слайдовые презентации на русском и английском языках, а также исследовательский реферат.

  • "Унылая пора! Очей очарованье!"

    Работа – цитаты из личного дневника, описание личного восприятия осени.

  • Употребление англицизмов в современном русском языке

    Работа направлена на раскрытие темы о происхождении англицизмов и необходимости использования их в русском языке. В работе рассмотрены причины заимствований, их значимость для языка средств массовой информации. Исследовано распространение англицизмов в языке молодежи и отношение школьников к этому явлению.

  • Употребление библейских выражений в повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель»

    С достаточной определенностью можно сказать, что А.С. Пушкин благодаря гармоничному сочетанию формы и содержания повести достиг своей цели, рассказывая о трагической судьбе станционного смотрителя и его дочери. «Сердце наше исполнилось искренним состраданием» к «маленькому человеку», существование которого определено и в то же время ограничено особенностями его характера и условиями жизни. И особую роль в нашем восприятии сыграли библейские выражения, использованные автором. Цель исследовательской работы – определение роли библейских выражений в тексте повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель».

  • Употребление в английском языке слов в значении "много" (many/much)

    Целью данной работы является выявление в современной учебно-методической литературе неоднозначного употребления в английском языке лексических единиц many/much. Обзор имеющейся в нашем распоряжении учебной литературы показал, что авторы по-разному рассматривают эту проблему. В предложенной читателям работе проводитится сравнительный анализ современных учебников и выводится правило употребления лексических единиц much/many.

  • Употребление в речи гламурных фразеологизмов

    В нашей работе мы попытались осмыслить изменения, которые произошли за последние годы в русском языке, — появление в речи так называемых гламурных фразеологизмов (термин наш — Р.Б.) и особенностей их употребления. Мы сосредоточили своё внимание на двух фразеологизмах: "гламур крепчал" и "звезда в шоке", изучив их употребление в среде гламура и в речи учащихся разных возрастов МОУ "СОШ № 42" г. Перми. В работе описана и её практическая ценность: материалы исследования использовались в работе учителями.

  • Употребление глагола и его особых форм в художественном тексте

    В данной работе, на примере "Сказки о попе и о работнике его Балде" А.С. Пушкина, анализируется частота использования глаголов, причастий и деепричастий, их роль и значение в тексте.

  • Употребление заимствованной лексики в современном русском языке

    В работе представлена развернутая классификация типов заимствованных слов в современном русском языке. Автор исследовательской работы рассуждает о роли заимствований в составе русской лексики, об их стилистической ценности. Приводятся многочисленные примеры употребления слов иноязычного происхождения в различных типах речи современного русского языка; различные мнения о приемлемости иноязычных слов и выражений в разных сферах жизни.

  • Употребление идиоматических выражений в произведении В. Шекспира «Гамлет»

    Хорошее знание языка, в том числе и английского, невозможно без знания его фразеологии. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. Разумное использование фразеологизмов делает речь более идиоматичной. В работе дается попытка представить свой взгляд на заимствованные фразеологические единицы современного английского языка, приведены примеры на каждый исследуемый вид заимствования. Материал, представленный в данной работе, основывается на исследовании произведения В.Шекспира «Гамлет».

  • Употребление имён прилагательных в речи дошкольника

     Бородина Екатерина

    Автор проводил наблюдение за речью младшего брата. Подобраны упражнения, позволяющие включить в активный словарный запас ребёнка большее количество имён прилагательных.

  • Употребление иностранных слов в русском языке: необходимо ли?

    В работе освещена проблема употребления иностранных слов в русском языке. Необходимо ли удалить их полностью? Или же следует как можно активнее употреблять иноязычные слова? Авторы приводят примеры из журналов, детских произведений, а также результаты опроса, и предоставляют читателям право самим разобраться в данной проблеме и выработать свою точку зрения.

  • Употребление междометий в речи и их коммуникативные функции

    Целью работы явилась потребность рассмотреть класс междометий по коммуникативной значимости и попытаться проследить динамику развития данного слоя лексики путём сравнительно-сопоставительного анализа художественных текстов. Данная работа имеет выраженную практическую ценность и может быть использована при обучении учащихся средних школ навыкам диалогической речи с использованием междометий.

  • Употребление предлогов и предложных сочетаний в английском языке

    Надежда Химич, г. Сургут

    Предлоги выражают разнообразные отношения: пространственные, временные, причинные и др. В работе говорится о том, что в русском языке эти отношения выражаются не одними предлогами, а предлогами и падежными окончаниями, в английском же языке эти отношения выражаются только предлогами, поскольку существительные в общем падеже, с которыми они сочетаются, не имеют специальных окончаний.

  • Употребление топонимов в официальных и неофициальных источниках

    В последние годы кипят нешуточные страсти вокруг правильности употребления географических названий бывшего СССР. В частности, по поводу правомерности написания Беларусь вместо Белоруссия. Для того чтобы определиться в этом вопросе, автор работы рассматривает историю возникновения топонима Белоруссия, выясняет, какие российские законы регламентируют языковые нормы, какие институты власти утверждают изменения в русском языке, а также приводит антагонистические суждения известных лингвистов России.

  • Употребление фразеологизмов в газете "Пензенская правда"

    Работа посвящена проблеме употребления фразеологизмов на страницах газеты "Пензенская правда". Приведены различные классификации фразеологизмов и особенности их употребления в газетных текстах. Основные положения и выводы работы позволяют раскрыть внутренние процессы, происходящие в русском языке на современном этапе развития. Данную работу можно использовать на уроках русского языка, факультативах, а также при подготовке к ЕГЭ.

  • Употребление фразеологизмов в речи разными возрастными группами

    Работа носит исследовательский характер. Она первоначально знакомит с теоретическими сведениями по теме "Фразеологизмы". Затем описывает исследование, которое дает ответы на вопросы, насколько часто и с какой целью употребляются фразеологизмы в речи людей разного возраста. Работа может быть интересна как учащимся, так и преподавателям в помощь при изучении данной темы.

  • Употребление фразеологизмов в речи школьников

    Проведено исследование употребления фразеологизмов в речи школьников разных возрастов. Выяснялось, какими фразеологизмами они владеют, в какой степени, какие новшества (изменения) вносят в употребление фразеологизмов. Проведен сопоставительный анализ разных групп фразеологизмов на степень функционирования в речи школьников.

  • Употребление фразеологизмов с топонимами

    Работа посвящена фразеологизмам английского и русского языков, в составе которых есть топонимы. Многие из них — библейского происхождения, другие пришли к нам из мифологии Древней Греции и Древнего Рима, а некоторые были заимствованы из французского языка. Суть исследования в том, чтобы проверить частотность употребления фразеологических единиц с географическими названиями в повседневной речи учащихся и учителей в России и среди носителей языка. Исследование проводилось с помощью анкетирования.