Лингвистика
Работы: Учебный год: Сортировка:
-
Транспозиция в английском словообразовании
В работе, выполненной в виде презентации, проиллюстрированы суффиксальные модели в качестве словообразовательных средств; выявлены смысловые отношения исходного и производного слова; рассмотрено явление словообразовательной конверсии. Работа может быть полезна тем, кто углублённо изучает и преподает английский язык, особенно при работе с текстами, их правильном детальном понимании.
-
Транспорт и промышленность Республики Хакасия
Расширение знаний учащихся о культуре, науке, промышленности, транспортной системе и т.д. родной республики способствует лучшему усвоению базового курса английского языка, служит для внутрипрофильной дифференциации и построения индивидуального образовательного пути. Работа выполнена на английском языке в рамках элективного курса "Путешествие по Хакасии".
-
Трансформация фразеологических оборотов в средствах массовой информации.
Под трансформацией фразеологических единиц традиционно понимается любое (фонетическое, лексическое, синтаксическое и др.) отклонение от общепринятой нормы, закрепленной в лингвистической литературе. Трансформацией фразеологических единиц может быть всякое импровизированное изменение в экспрессивно-стилистических целях. Работа исследует способы и причины видоизменения, трансформации фразеологических оборотов в современных средствах массовой информации.
-
Тренажёр для чтения по английскому языку
Данный тренажер рекомендуется использовать на уроках английского языка для обучения слабых учащихся и вновь прибывших, а также всех тех, кто пожелает улучшить скорость чтения или повторить правила английского чтения.
-
Тренажеры по русскому языку
Тренажер по русскому языку, благодаря которому можно регулярно повторять изученные темы, проводить орфографическую тренировку. Ежедневная встреча с трудными орфограммами, при соблюдении определенных условий, формирует прочный навык грамотного письма. Например, написано слово с пропущенной орфограммой и рядом контрольная буква, которую необходимо вставить в слово и сделать краткий комментарий, при этом правильный орфографический образ слова запечатлевается благодаря совместной работе разных видов памяти.
-
Три английских времени
-
Три варианта перевода одного стихотворения
Оказывается, стихотворение Гёте "Горные вершины..." переводил не только М.Ю.Лермонтов, но и другие русские поэты. Это и навело нас на идею семейного конкурса. Для самостоятельного перевода я выбрал стихотворение Йозефа фон Ейхенфорфа "Рождественская песня". В работе представлено три варианта перевода. Эти переводы стали основой видеоклипов. Из-за ограничений объема в работу включен только один из трех клипов.
-
Три картины (по стихотворению Ф.М. Достоевского "Божий дар")
В проекте ученица на основе лингвистического анализа текста раскрывает его разнообразие и классифицирует единицы языка, приходит к выводу, что стихотворение Ф.М. Достоевского "Божий дар" несёт в себе высшую нравственную силу, побуждает к написанию художественных полотен, отражающих божественную сущность произведения.
-
Три мира олонхо в палитре красок
Олонхо является отражением якутских традиций, верований и обычаев. Цель данной работы – определение трех миров через цветовую палитру (семиотика, этносимиотика). Объект исследования — героический эпос олонхо П.А. Ойунского "Рюргун Боотур стремительный".
-
Триединство духа, души и тела
Как душа человека связана с телом? Какую роль играет в нашей жизни понятие «дух»? В религии говорят о триединстве Духа, Души и Тела, но связаны ли эти понятия между собой на языковом уровне? Именно об этом мы и поговорим в данном проекте.
-
Трудности в обучении письму и чтению по системе Брайля
В результате исследования составлены рекомендации по преодолению трудностей при изучении слепыми и слабовидящими учащимися письма и чтения по системе Брайля. Данная работа поможет учащимся, родителям и учителям выявить и вовремя устранить трудности в освоении письма и чтения по Брайлю, что может значительно ускорить изучение и повысить интерес к занятиям по данной системе.
-
Трудности перевода
В работе рассматривается перевод, который является важным вспомогательным средством, обеспечивающим выполнение языком его коммуникативной функции в тех случаях, когда люди выражают свои мысли на разных языках. Рассмотрены основные проблемы перевода, его виды. Работа представлена в форме презентации.
-
Трудности перевода английских фразеологизмов на русский язык
Эта работа посвящена фразеологизмам в английском языке. Существует много английских фразеологических единиц идентичных русским. Но есть фразеологизмы, присущие только одной народности и культуре той или другой страны. Появляются определенные трудности перевода и понимания фразеологических единиц на русский язык. В этой работе приведены примеры фразеологических единиц, в образовании которых участвуют слова, связанные с частями тела человека или животных.
-
Трудности перевода с английского языка на русский
Работа посвящена преодолению трудностей перевода с английского языка на русский. Таковыми трудностями являются многочленные словосочетания, неологизмы, многозначные и трудные для перевода слова. Данная работа является хорошим помощником при чтении, разговоре или переводе с английского языка на русский.
-
Трудности правописания сложных прилагательных в орфографической практике
К наиболее трудным и неразработанным вопросам русской орфографии на сегодняшний день относится вопрос о правописании сложных слов. Специфика заключается в том, что их написание трудно, а подчас и невозможно подчинить действующим правилам современного русского языка, что больше всего ставит в тупик пишущих. Цель работы – рассмотрение наиболее трудных случаев правописания сложных прилагательных, а также исследование причин расхождения рекомендаций словарей и ситуации "неповиновения".
-
Трудные и легкие языки общения
В современном мире знание иностранного языка приобретает особую значимость в разных сферах деятельности. Вопрос: "Какой язык следует учить раньше?" озадачил многих. В представленной работе описываются разные языки и дается заключение о "легких" и "трудных" языках общения.
-
Трудные и легкие языки общения
В наши дни знание иностранного языка – не просто часть хорошего образования, а насущная потребность. Каждый может поехать в другую страну жить и работать или просто путешествовать, любое предприятие стремится иметь зарубежных партнеров, все больше возможностей сулят неизмеримые глубины Интернета... Поэтому сегодня без графы "Иностранный язык" невозможно представить себе ни школьное расписание, ни анкету поступающего на работу. В работе мы пытаемся определить, какие языки трудны для изучения.
-
Тур в Финляндию на английском языке
Презентация по теме "Путешествие. Каникулы" способствует развитию социокультурной компетентности. Будет интересна молодежи и тем, кто хочет побывать в экзотическом путешествии.
-
Туризм в Сибири
Исследовательская работа посвящена анализу создания и развития туризма в Югре. С целью выявления туристических предпочтений жителей города Сургута был проведен социологический опрос учителей, родителей и школьников 9-11-х классов. Проект выполнен на английском языке.
-
Туристическая поездка в Ереван
Работа рассказывает о достопримечательностях Армении и возможных маршрутах для туристической поездки, а также дает полезные советы путешественникам.
-
Тюркоязычные слова в русской лексике
Тюркоязычные слова были заимствованы русским языком в разные периоды его развития, активны в речи современных школьников, поэтому исследование лексического содержания тюркизмов необходимо для формирования активного двуязычия. В учебниках русского языка этой теме не отводится специальных уроков, а только происходит знакомство с тюркизмами как разновидностью заимствованной лексики, поэтому мы постарались классифицировать такие слова по определенной тематике: одежда, названия растений, люди, животные, блюда.
-
Тюркские корни в фамилиях
Данная работа содержит исследование, определяющее источники происхождения, значения некоторых телеутских и отдельных известных русских фамилий, сведения о которых автор черпает не только из известных исследовательских работ, но и из телеутского фольклора. Попутно автор пытается разгадать загадку собственной фамилии.
-
Увлекательные ребусы
Ребусы — очень интересная, разнообразная и занимательно-познавательная игра, которая, безусловно, способствует расширению кругозора учащихся, формирует у них творческое воображение, смекалку и мышление.
В работе автор поставила цель — научиться самостоятельно составлять ребусы и познакомить с ними окружающих. -
Увлекательный мир спорта (футбол)
Презентация на французском языке посвящена футболу, наиболее известным клубам, игрокам и событиям.
-
Ударение
Знакомясь с ударением, нельзя забывать, что это первая ступенька к выработке навыка правописания. В своей работе мы исследовали роль ударения в слове, подвижное и неподвижное ударение, безударные слова.
-
Удивительная страна Фразеология (значение и толкование слов и выражений)
В работе представлена информация о фразеологизмах: источники и основные признаки фразеологизмов. Собраны сведения из справочной литературы об их многозначности, синонимии и антонимии, грамматическом строении. В результате исследования составлен Краткий школьный иллюстрированный фразеологический словарик.
-
Удивительная страна — Великобритания
Тема страноведения — одна из самых увлекательных для учащихся. Начиная с самых младших классов, обучая детей использовать ИКТ, мы можем подготовить отличную базу для творческого развития ребёнка. Работа содержит увлекательный рассказ об особенностях страны изучаемого языка — Великобритании. Обилие красочных иллюстраций и окантовка захватывающим текстовым пояснением вызовет интерес у учеников разных возрастов.
-
Удивительная судьба "Королевы Парижа"
Моя работа состоит из трех частей: введения, основной части и выводов. Во введении я обосновала выбор темы; в основной части рассказала об интересных фактах, касающихся строительства и истории башни, привела сведения из биографии конструктора Гюстава Эйфеля; в выводах изложены краткие результаты исследования.
-
Удивительные буквы английского языка
Работая над проектом учащиеся узнают, что такое алфавит, когда появились буквы, сравнивают русские и английские буквы, составляют свои словарики-алфавиты с картинками. Зная о важности каллиграфии, учащиеся помещают буквы в разные королевства и сочиняют сказки про их дружбу и приключения. Для одноклассников придумывают викторину про букву и картинки-загадки. Итогом проекта становится внеклассное мероприятие.
-
Удивительные дома (Unusual Houses)
Представляем вашему вниманию подборку самых необычных и удивительных домов в мире. Увидев в Интернете несколько фотографий необычных домов, я подготовила обзорную виртуальную экскурсию для своих одноклассников на английском языке.